• 优质范文
  • 工作总结
  • 工作计划
  • 作文大全
  • 心得体会
  • 述职报告
  • 实习报告
  • 写作方案
  • 教案反思
  • 演讲稿
  • 发言稿
  • 读书笔记
  • 精美散文
  • 读观后感
  • 当前位置: 博通范文网 > 作文大全 > 正文

    【水调歌头注释及译文】 水调歌头注释

    时间:2019-06-16 来源:博通范文网 本文已影响 博通范文网手机站

    《水调歌头》历来都是推崇备至。古往今来,很多文人中秋之夜寄愁思,不少作品都是中秋的佳作,而这首词是写中秋的词里最好的一首。为了帮助大家更好的把握该词的中心含义,今天语文小编给大家带来:水调歌头注释及译文,一起来看看吧!

    注释

    【水调歌头】:词牌名。本文选自《东坡乐府笺》(商务印书馆1958年版)

    【丙辰】熙宁九年(1076)

    【达旦】早晨;白天

    【子由】苏轼的弟弟苏辙的字。

    【把酒】端起酒杯。

    【天上宫阙】指月中宫殿,阙,古代宫殿前左右竖立的楼观。

    【归去】回到天上去。

    【琼楼玉宇】美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。

    【不胜】经受不住。

    【弄清影】弄:赏玩。意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。

    【何似】哪里比得上。

    【转朱阁,低绮户,照无眠。】朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户:雕饰华丽的门窗。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。

    【但愿】但:只。

    【千里共婵娟】共:一起欣赏。婵娟指月亮。虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。

    译文

    丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由。

    明月从何时才有?端起酒杯来询问青天。

    不知道天上宫殿,今天晚上是哪年。

    我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇受不住高耸九天的寒冷。

    起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间。

    月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)

    明月不该对人们有什么怨恨吧,为何偏在人们离别时才圆呢?

    人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,

    这种事自古来难以周全。

    但愿亲人能平安健康,虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。

    水调歌头注释及译文由语文网小编整理,仅供参考。

    推荐访问:水调歌头 译文 注释 水调歌头注释及译文 水调歌头译文 水调歌头注释

    • 读/观后感
    • 精美散文
    • 读书笔记
    • 演讲
    • 反思
    • 方案
    • 心得体会