• 优质范文
  • 工作总结
  • 工作计划
  • 作文大全
  • 心得体会
  • 述职报告
  • 实习报告
  • 写作方案
  • 教案反思
  • 演讲稿
  • 发言稿
  • 读书笔记
  • 精美散文
  • 读观后感
  • 当前位置: 博通范文网 > 述职报告 > 正文

    《硬核亨利(2015)》完整中英文对照剧本

    时间:2020-08-25 来源:博通范文网 本文已影响 博通范文网手机站

    你个 You... 小 little... 懦夫 pussy.. 硬核亨利 你好

     亨利 Hello, Henry. 你没法说话 You can"t speak, 但这是正常的 but that is normal. 不

     不正常

     但这只是暂时的

     好吗 No, it"s not normal, but it"s only temporary, okay? 还记得是怎么来这里的吗 Do you remember how you got here? 没事 That"s fine. 那也正常 That"s normal too. 亨利

     等等 Henry, wait. 等等 Wait. 慢慢来 We"ll get there. 扫描 Scan. 感官处理器启动 Sensory processor activated. 放松 Relax. Ok? 正在扫描 Scanning. -视频连线已建立

     -收起 - Video link confirmed. - Up. 接下来会有点痛 This next part might hurt. 可能会很痛 Maybe quite a lot. 但不会持续太久的

     我保证 But it will not last long, I promise. 快好了 Almost there. 焊接 Welder. 你可以的 You can do it. 很好

     亨利 Wonderful, Henry. 握紧 Squeeze. 用力 Harder. 很酷

     是不是 Cool, right? 上皮 Integument. 手别动 Please do not move your hand. 你多半不记得了 You probably do not recall. 你以前一直不怎么看好我的工作 You were never a big fan of my work. 也许这会改变你的想法 Maybe this will change your mind. 是吧 Right? 记忆是个奇妙的东西 Memory is a funny thing. 我是专家

     但我不知道你会不会恢复记忆 I am an expert and I do not know if you"ll ever get yours back. 你不记得我了对不对

     亨利 You do not remember me at all, do you, Henry? 我叫艾斯黛尔 My name is Estelle. 你和我曾经是 You and I were... 现在也是 We still are... 夫妻 Husband and wife. 我爱你

     亨利 I love you Henry. 我迫不及待想听你说话 I can not wait to hear you say it. 亨利 Henry. 他还没有完全恢复记忆 His memories. They are still catching up with him. 我的天 Oh Jesus. 我是罗比 I"m Robbie. 操控声音的巫师 The sorcerer of sound. 你会喜欢这个的 You are gonna love this. 因为先生您 Because, sir... 可以选择自己的声音 You get to choose your own voice. 谢谢

     非常感谢 Thank you. Thank you very much. 你好

     亨利 Hello Henry. -罗比

     -备选项而已嘛 - Robbie. - Come on, they are options. 哪个白人不想有路易斯·阿姆斯特朗的嗓音 What white guy wouldn"t wanna sound like Louis Armstrong? 爵士乐家 还有一个

     等等 Just one more, wait. 亨利

     我是你♥爸♥爸 Henry, I am your father. 罗伯特

     够了 Robert enough. -对不起妈妈

     -就用亨利的声音吧 - Sorry mom. - What if we use Henry"s voice? 好

     听你的

     你最大 Yes, whatever you say, you"re the boss . 真无聊 Boring. -安保破坏

     等级四

     -操 - Security breach, level 4. - Fuck. 是演习吗 Is it a drill? -怎么回事

     -安保破坏

     等级四 - What is this? - Security breach, level 4. -锁门

     -也许只是出错了 - Lock the door. - It"s probably a mistake. 艾斯黛尔

     呼叫基地 Estelle, call the base. 安保破坏

     等级四 Security breach, level 4. 安全

     安全

     安全 哦不 Oh, no. 真好 Yes. 谢谢你 Spasiba. 起来 Get up. 亨利是吧 Henry, right? -求你

     别

     -闭嘴 - Please, don"t... - Shut up. 觉得新的自己怎么样 How do you like the new you? 我打断了流程吗 Did I interrupt the procedure? 亨利还不能说话吗 Can Henry not talk yet? 他还不能 No, he can"t, no. 别那样看着我

     亨利 Not look at me like that, Henry. 虽说是你的女朋友重造了你 You girlfriend here might have rebuilt you, 但原材料是我给的 but I gave her the raw material to work with. 我指的是非常非常"原始"的材料 And I mean really really raw materials. -你叫什么

     -蒂莫西 - What is your name? - Timothy. 幸会

     蒂莫西 Nice to meet you, Timothy. 艾斯黛尔带着亨利遗体来的时候

     你见过他吗 Did you see Henry when Estelle brought his remains here? 见过 Yes. 可不可以请你描述一下 Would you please be so kind to describe them 让他明白他现在有多好看 to better Henry"s understanding of how good he looks now? 可以

     他的前臂被轰掉了 Sure. His arm was shot off below the elbow... 一条腿膝盖以下也没有了 And the leg shot off below the knee. 还有一个足球大小的坑... And there was a football-sized dent... 你看到他的头了吗 Did you happen to see your head? 看到了 Yes. 请说 Do tell. 头骨陷进去了

     那个... The skull was dented in and there was this... 眼睛也不见了 His eyes were missing... 下巴的下半部分也只剩碎片 And the bottom half of his jaw was shred to pieces. 差不多 That"s about right. 我也在流血 I"m bleeding too. 刚有点费力 That was a little strenuous. 跟紧我 Stay close. 亨利

     快

     快 Henry! Hurry up! Hurry up! 关上 Close it. 快

     亨利 Henry, come on! 亨利

     快跟上 Henry, try to keep up! 来 Come on. 踢开 Kick it in. 来 Come on. 如果阿肯得到了我的成果 If Akan gets ahold of my work, 这些人会被复活

     成为他的军队 men like these will be brought back from the dead to form his army. 快去 Go! 紧急出口 别开门

     亨利 Henry, no! 亨利 Henry! 抓住我的手 Take my hand! 逃生舱启动 Escape pod initiated. 有两个逃生舱 There are two pods. -只有一个

     -马蒂 - One. - Marty? 对不住了

     那家伙疯了 Sorry, the man"s clearly gone insane. 马蒂

     别 Marty, no! 亨利 Henry. -这是你的

     进去

     -艾斯黛尔 - It"s yours, get in. - Estelle! 进去

     快 Get in, get in! 逃生舱启动 Escape pod initiated. 注意高度

     注意高度 Altitude. Altitude. 降落伞

     降落伞 The chute! The chute! 打开降落伞 Pull the chute! 太快了

     太快了 It"s going too fast! It"s going too fast! 抓紧了

     亨利 Hold on, Henry! 我的天 Oh God. 阿肯的雇佣兵 Akan"s mercenaries. 放我下来 Put me down. 放我下来 Put me down. 亨利 Henry. 他们低估了你的实力 They underestimate you, okay? 让他们靠近然后攻击 Let them get closer and then engage. 阿肯

     这也是只弱鸡 攻击 Engage! 不

     亨利 No, Henry! 回击啊 Fight back! 快啊 Come on! 你男朋友不是你想的杀人机器 亨利 Henry! 不过你造了个很棒的人肉沙袋 住手 You stop it! -住手

     -什么 - You stop it! - What? -住手

     -艾斯黛尔 - You stop it! - Estelle... 你想知道这家伙能对那家伙做什么吗 亨利 Henry! 你就像只受惊的兔子 You"re a fucking rabbit in the headlights, aren"t you? 没事

     我不会伤害你 It"s all right, I"m not here to hurt you. 声音模块装了吗 Is your speech module installed? 操 Shit. 至少你不是聋子 Well, at least we know you"re not deaf. 手放下吧 It"s alright, you put your hands down now. 我等这一刻等了三年 Three years I have been waiting for this moment 结果等到个查理·卓别林 and I get Charlie fucking Chaplin. 操♥你♥妈♥逼

     快上车 Fuck"s sake! Come on! 来看看你自己吧 Alright, let"s have a look at you. 打开储备箱 Open the glove box please. 把整个装置拿出来 Take out that whole contraption. 把线理顺 You"re gonna untangle the wires. 那是结婚戒指吗 Is that a wedding ring? 你...

     你结婚了吗 Are you...? Are you married? 怎么样啊 How is that working out for you? 是啊

     真令人震惊啊 Yes, what a shocker. 好

     接下来 Right. Next I need you to... 请把衣服脱了 take your shirt off, please. 上面那里 Open up there. 对

     那些孔 Yes, those. 插头插♥进♥去 Plug the jacks in there. 对

     插♥进♥去 Yeah, in there. 你的名字叫亨利 So your name is Henry and... 好消息是你可以活一段时间 Ok, the good news is that you"re gonna live a while. 坏消息是

     在现在的情况下 The bad news is that in this case, 最多只能活二三十分钟

     亨利 a while means 20, 30 minutes tops. Henry. 除非你非常非常幸运 Unless you are very, very lucky . 希望你能走运 Wish you are. 吉米叔叔带你去他的实验室 Uncle Jimmy is gonna take you to his lab. 坐好了 Hang on. 操

     警♥察♥来了 Shit. We got bacon on our tail. 拔下来

     藏好 Unplug yourself. Put that away. 这里有些衣服

     穿上连帽衫 There are some clothes in there. Put the hoodie on. 没时间了

     操

     快用包把血遮住 There"s not enough time. Fuck it. Just cover the blood up with your bag. 保持冷静

     让我来处理 Just stay calm and let me handle this, yeah? 不如直接开罚单吧 操 Shit. 狗♥日♥的♥阿肯

     贿赂了... Fucking Akan, paying off the... 你知道祖国♥母♥亲俄♥罗♥斯♥哪里出问题了吗 太他妈热了 太他妈热了 太他妈热了 不喝算了 之前一直都是我负责

     现在... 可能有点疼

     不过都是为你好 I"m gonna have to hurt you, Henry, but it"s for your own good, mate. 给我手臂 Just give me your arm... 操 Shit! 是我

     吉米啊 It"s me. It"s Jimmy. 他们很快就会找到我们 We"ve only got a few moments until they"re onto us again, mate. 手臂给我 Just... okay. Just give me your arm. 好了

     放松 Okay, just relax. 在这里 Here it is. 就这个 Here it is. 好了 Bingo! 他们就是用这玩意儿跟踪你 This little fucker is how they have been tracking. 再见 Toodle-oo. 再过一会儿你的机械零件将会停止运转 In a few moments your mechanical parts are gonna start shutting down. 你的朋友阿肯在俄♥罗♥斯♥有重要联♥系♥人 Your friend Akan has got important Russian connection 叫斯立克·迪米特里 named Slick Dimitry. 斯立克负责阿肯所有的 Slick handles all Akan"s 警♥察♥

     军♥火♥

     房♥产和其他大小事务 cops/guns/real estate/a lot of other shit , 地图上这个点 This helpful dot on the map. 是斯立克的老巢 It is the house of Slick. 你要做的就是闯进去 All you gotta do is break in there, 杀了他

     打开他的胸腔 kill him, open up his ribcage. 把他跳动的心脏取出来 Take out his beating heart... 然后吃了它 And fucking eat it. 开玩笑的 I"m kidding! 开玩笑

     你♥他♥妈♥可别吃 I"m kidding, you don"t fucking eat his heart . 他的心脏下面是充电泵

     知道吗 Under his heart is his charge pump. Yeah? 带回来给我 Bring that to me. 用这个

     我用这手♥机♥联♥系♥你 Use this and I will contact you on this. 那衣服简直基到家了 That has gotta be the gayest jacket I"ve ever seen. 衣服真好看

     哪儿买♥♥的 我会跟你联♥系♥的 I"ll be in touch! 你 过来 有火吗 我他妈有手 你可以走了 来一口吗 来 亨利 Henry. 阿肯已经开始了 Akan"s already started. 如果不阻止他

     不出几天他就会造出军队 If we do not stop him, he will have his army in days or sooner. 你这个半机器人半懦夫 You half-machine, half pussy. 等等 Wait, wait. 那个派你来这的人 I tell you something very important 我可以告诉你他的来头 about the man who sent you here. 吉米 亨利

     我在一家高端会所 Henry. I am at this high-class establishment. 跟着地图走

     然后敲门 Follow the dot and then just knock on the knocker. 懂了吗

     记得敲门 Get it? Knock on the knocker! 艾拉 艾拉小婊♥子♥ 带他见吉米 他是吉米吗 你好 Hi. 我他妈是辆车

     宝贝 I"m a fucking car, baby. 雷克萨斯敞篷车 A Lexus convertible! 我再也不进去了

     那玩意儿太折磨人了 爽 Oh, that"s good. 爽爽爽 Yes, yes. 天啊真爽 God that"s amazing. Yeah! 我♥操♥

     你迟到了 Fuck, you"re late! 你迟到了 You"re late! 刚过去的十五分钟里 The last 15 minutes 我可是上天下地

     翻云覆雨啊 have been a fucking roller coaster of emotions for me, mate. 我不知道还能不能再见到你 I did not know if I was ever gonna see you again. 我嗨了点这玩意儿 So I fired up some of this shit. 我他妈用鼻子吸的 Fired up my fucking nose, yeah? 好了 There you are. 没事

     你只是没电了 It"s okay. You just lost power. 加油 Come on. 姑娘们

     给我来点劲超猛的俄♥国♥货 Hey, bring me some of that strong Russian shit, ladies. 增压泵在哪里 Okay now, where is that booster pump? 那东西呢

     你拿来了吗 Where is that...? Did you get it? Did you get the fucking...? 太他妈好了 Yes! Fucking hell! 就是这个

     对吗 This is it, this is it, yeah? 好的

     等等 Okay, hang on. 拿着这个

     小妞 Okay, hold this, lady. 操 Shit. 我得把这玩意儿放进那里 Okay, I got to get this little fucker in there. 开啥玩笑

     我现在这样子办不到 Who am I kidding? I am in no condition to do this. 对不起

     我这样子办不到 I"m sorry, I"m in no condition to do this, mate. 办不到 I"m in no condition. 对不起

     我这样子办不到 I"m sorry, I"m in no condition to do this. 他的手怎么了 他是机器人吗 他真帅 我知道怎么让他舒服点 不

     让我来 把他扶起来 我的天啊 Oh, goodness. 我的天啊

     你做了什么 Oh, goodness. what have you done? 吉米

     你又做了什么 What have you done this time, Jimmy? 你还有意识吗 Are you still conscious? 好

     你好啊 Yes. Hello. 你会没事的 You"re gonna be okay. 就给你充点电 Just gotta get a little bit of power into you. 姑娘们

     让一让好吗 Ladies, could you give us a bit of space, please? 谢谢 Thank you. 你很重要

     知道吗 You are a big deal, you know? 你不是唯一被阿肯伤害的人 You"re not the only one wronged by Akan. 你和我都想要同样的东西 You and I both want the same thing. 可能有点疼 This may hurt a bit. 好了 There we go. 真棒 That"s wonderful. 现在可以带你回我的实验室了 Now I can take you back to my lab. 对了

     我叫吉米 I"m Jimmy, by the way. 我知道你现在很困惑 I realize this is all very confusing for you . 但是... But... but... 最好去实验室跟你解释

     好吗 It"s better if I show you at the lab. Yes? 喂 Hello? 谢谢你 Oh, spasiba. 他们来了 They"re here. 他们肯定跟踪了你 They must have followed you. 不能让他们看到我这样 I can"t... I can"t let them see me like this. 我不能...对不起 I can"t... I"m sorry. 我不能待在这

     亨利 I can"t stay here, Henry. 抱歉 I"m sorry. 我♥操♥ Shit. 真♥他♥妈♥爽啊 Fuck yeah! 爽

     阿肯的喽啰来了

     我来拖住他们 Fuck yeah! Akan"s boys are here. I"m gonna hold them off, yeah? 我来拖住他们 I"m gonna hold them off there. 抽屉里还有枪

     随便拿 More guns for you in the drawer, yeah? 开战了

     宝贝儿 This is fucking war, baby. 来啊 Fuck yeah! 下面一层 再见 让我来啊 I fucking had that! 我不是他们一伙的 我不是他们一伙的 上上上 Go! Go! Go! 地上都是他妈的岩浆 The floor is fucking lava! 我要把这儿烧...

     奥尔佳

     卡佳 I"m gonna burn this... Olga, Katya! 吉米你个混♥蛋♥ 求你了 Please, please! 请别伤害我 Please do not hurt me. 我还有家人 I"ve got a family. 那是你老婆吗 Is that your wife? 别管她

     亨利 Do not mind her Henry. 她在哀悼她死去的丈夫 She"s mourning her late husband. 没想到还能见到你 I wasn"t betting on seeing you again. 你真是坚持不懈啊 Your persistance is unparalleled. 还挺让我激动的 And quite exciting. 斯立克·迪米特里的服务真好 Slick Dimitry"s services were excellent. 真高兴我从不预付 I"m just glad I never paid upfront. 我会告诉艾斯黛尔你没有让她失望 I"ll tell Estelle you did well. 阿肯 Akan! 阿肯

     你狗♥日♥的♥开门

     听见了没 Akan, you open this fucking door. You hear me? 我把她关在楼下卡车后备箱里了 I got her all dolled up in the back of my truck downstairs. 我要把你♥他♥妈♥的肺撕烂 I"m gonna rip your fucking lungs out! 你的路还长着呢

     亨利

     不像这个废物 You"ll go far, Henry, unlike of this piece of shit. 亨利

     放下枪 Hi Henry, put your gun down. 没事的 It"s all good. 和平

     和平 Peaceful. Peaceful. 冷静点 Chill out, calm down. 我跟你分享了东西 Now I"ve shared something with you. 你也要分享点东西给我 I need you to share something with me. 阿肯要去哪里 Where is Akan going? 你要找阿肯吗 这就是你的阿肯 操♥你♥妈♥逼 Ah, Shit. 这就是你的阿肯 我的自大在跟你的自大对话呢 That is my ego talking to yours. 你想要哪个

     更高的自我

     还是继续自大 What do you want? Higher self? Ego? 更高的自我

     还是继续自大 Higher self? Ego? 更高的自我 Higher Self! 更高的自我

     这就对了 Higher self, yes. Okay. 阿肯的人要带那女的回基地 Akan"s convoy is taking the girl to his base. 操

     让我来 Shit. Let me handle this. 你♥他♥妈♥干了啥 没事 Okay. All right. 所有女孩都死了 啥叫没事 这他妈叫没事 这些人是谁 你♥他♥妈♥看什么看 亨利和我要去对付阿肯 Henry and I are going to take care of Akan. 亨利是谁 Henry? Who is Henry? 好吧一起来吧

     你们想坐摩托车可以一起 Okay, come with us. You wanna go on a bike? You can go on a bike. 我们自己有车 坐你们自己的车吧 Okay, go on your bike, yeah go on your bike. 我♥操♥ Fucking O. 有时候答应别人更容易 Sometimes it is easier just to say yes. 亨利

     接住 Henry, catch! 天啊

     我以为再也见不到你了 God. I thought I"d lost you forever Henry. 我吓坏了 I was so scared. 我好害怕

     然后你就摔下去了 I was so scared and you fell. 我以为再也见不到你了 I thought I would never see you again. 我爱你

     亨利 I love you Henry. 我爱你 I love you. 真恩爱啊 How sweet. 如果把这一刻放进一杯茶里 If I took this moment and put it in a cup of tea. 我连糖都不用放了 I wouldn"t need sugar. 尤里

     麻烦你了 Yuri, please. 可以了 俄♥罗♥斯♥人每年会买♥♥十万根棒球棒 Every year 100,000 baseball bats are sold in Russia 但最多只能卖♥♥出五十个棒球 and at most, 50 baseballs. 可见俄♥罗♥斯♥人的消遣是多么有趣啊 Gives you an idea about great Russian pastime. 这是根稀世球棒 This is a rare surviving bat. 艾斯黛尔 Estelle. 能不能麻烦你站起来 Would you please be so kind and stand up? 不 No. 你想替她受死吗 Or you want to take her place? 艾斯黛尔

     你男人真是白马王子啊 Estelle, your boy is quite the white knight. 牺牲自己

     换你一命 Sacrificing himself to keep you alive. 但你还是会被我的鸡♥巴♥ Only for my dick 操♥死♥ to kill you later. 你确定吗

     亨利 Are you sure, Henry? 你确定 Are you sure? 没听见他说"不" 聪明 Brilliant! 过来亨利 Come over here Henry. 来啊

     来啊

     亨利 C"mon, c"mon, c"mon Henry. 你个 You... 小 little... 懦夫 pussy. 去看看怎么回事 别动 兄弟们

     珍爱和平吧 Give peace a chance, brothers. 我的自大想杀了你们

     但更高的自我不想 My ego wants to kill you but my higher self doesn"t. 吓死宝宝了 Jesus, baby. 我在跟他们谈判呢 I was talking to them, man. 操 Shit. 看看这个 Look at this. 这家伙有个记忆拦截器 Dude"s got a memory blocker. 我只能帮你到这儿了

     伙计 Well, that"s about all I I can do for you, mate. 该重启了 Time for a reboot. 希望十五分钟后能再见到你 See you in about 15 minutes, hopefully. 他醒了 He"s awake. 你可能看不太清 Your eyes might be a bit blurry. 这只是你的深度知觉在校准而已 It"s just your depth perception trying to calibrate, yeah? 跟着我 Follow me as I walk, yeah? 站起来 Stand up. 好 Okay. 好的 Alright. 你能聚焦到我这里吗 Now, can you focus on me over here? 亨利 Henry. 埋葬你 Burying you... 就像埋葬宝藏 is like burying treasure. 我真搞不懂阿肯在想什么... I really don"t understand what Akan is thinking because... 吉米 亨利

     别找了 Henry, stop digging around. 你就快到了 You"re almost there, mate. 你要去这个点 Here is where you gotta get to. 快快 Chop chop. 是我

     吉米 It"s me, Jimmy. 跟我来 Move. 我♥操♥ Shit. 警♥察♥又来了 Those pigs are here again. 别暴露我的实验室 Don"t compromise my lab. 让他们走 Let them leave. 宝贝

     咽反射都是心理作用 亨利

     别 Henry, no. 我命令你

     操 I"m instructing you... shit. 走 干得好

     查理·布朗森 Good job Charlie Bronson. Bravo 2-0 Bravo 2-0. 亮灯 Lights up. 播放视频 Play video. 一个半机器人的时代即将来临 Dawn of Twilight... a cyborg era. 谢谢你

     先生 Thank you, sir. 不重要的我都进行了脑叶切断术 I"ve lobotomized everything not essential. 对士兵来说不重要的事 Not essential to soldiers. 个人记忆

     话语

     味觉

     都没了 Personal memories, speech, sense of taste, it"s all gone. 也许情绪激励上还有些问题 May still have a bit of an issue with emotional motivation, which... 激励 Motivation? 我给你工资是干嘛的

     詹姆斯 Try your fucking paycheck, James? 我的工... My paych... 好吧 Yes, okay. 他妈的怎么回事

     詹姆斯 What the shit fuck, James? 实在对不起 I"m sorry, sir. I am so sorry. 操

     开门啊 Shit, open the door. 快开门啊 Please open the door. 出故障了

     让我出去 We"ve got a malfunction. Let me out, please. 我会修理好的 I"ll fix it. 我很怀疑 I doubt it. 蠢货 Fucking idiot. 吉米

     听听脊柱断掉的声音 You know, Jimmy? Something about a spine snapping... 每次都这么有趣 Never gets old. -听起来就像

     -结束

     开始 - It sounds like... - The end, the beginning. 还是都一样 Or are they the same? 坐

     亨利 Have a seat Henry. 当一个男人成了残废 When a man is first crippled, 人们总会想一个问题 there"s always one question on everyone"s mind, 尤其是他自己 especially his. 他的鸡♥巴♥还好用吗 Does his penis works? 我的就不行了

     所以我设法摆脱了轮椅 Mine did not, so I plotted my escape from this chair. 西方禁止复活死者 I come to Russia when the West 我于是来到了俄♥罗♥斯♥ banned resuscitation of cadaver tissue. 阿肯是个自大狂

     但他资助我的研究 Akan is a megalomaniac, but my research was funded. 我一心想拿诺贝尔奖 I kept my eyes on the Nobel Prize. 有钱而且鸡♥巴♥好用的时候 Who has time for icky ethics 谁还在乎恶心的伦理啊 when he"s rich and his cock works? 我付出了惨痛的代价 I paid a high price. 我停止制♥造♥士兵

     然后我成功了 I stopped making soldiers and then I succeeded. 我培育出用计算机肉体制成的人 I grew men made of cyber flesh. 其实就是我的花式义肢 Really, they are just fancy pants prostheses 你可别告诉... But don"t dare tell... 我的替身们 My avatars! 而半机器人还有大脑 Now, cyborgs on the other hand have bits and a brain. 他们能够自己思考

     至少理论上如此 They think for themselves, in theory at least. 来看看你吧 Should we have a look at you? 那个嬉皮士老是抽大♥麻♥ That hippie, always with a ganja. 新设备已连接 你没嗑药是吧 You"re not baked, are you? 希望没有 I hope not. 好了 Alright. 你真了不起

     亨利 You are the man, Henry. 剩余的人类部分很少 There is very little actual man left, of course. 强化骨骼和肌肉系统 Enhanced skeletal muscular system, 心血管涡轮机内置锔 244 核能电池 cardiovascular turbo boosted with a curium-244 atomic battery. 睡一整晚

     你就能给航♥空♥母舰供能了 A good night of sleep and you"d power an aircraft carrier. 杰出科技

     是不是 Remarkable technology, is it not? 不是你 Not you. 初始化 是我的替身 My boys. 我造最初几个是为了复仇 I made the first few for revenge. 但后来我开始探索新方面 But then I started exploring new aspects of myself. 我能喝一口吗 Can I have a sip? 这几年我活得很舒服

     亨利 I have lived these past years, Henry. 我的弟兄们

     他们吃超速罚单 My lads, they get speeding tickets, 赤脚走在草地上 they walk barefoot through the grass. 还有上不完的床 And boy, do they get laid. 你绝对猜不到我们单独在这里会干什么 You never guess what we do here sometimes, alone. 按播放键 Hit "Play" over there. 按吧 Go on. *你深入我的骨髓* *I got you under my skin* *深入我的心* *I got you deep in the heart of me* *我心深处* *So deep in my heart* *你是我的一部分* *That you"re really a part of me* *你深入我的骨髓* *I got you under my skin* *我不愿放弃* *I tried so not to give in* *我对自己说

     这段感情* *I say to myself this affair* *不会有结果* *Never will go so well* *我明明知道* *Why should I try to resist* *为何还要抗拒* *When baby I know so well* *你深入我的骨髓* *I got you under my skin* *我牺牲* *I sacrifice...* 正在传送 你做了啥 What did you do? 闭上眼睛 Close your eyes. 闭眼

     你有问题 Close your eyes. Something is wrong with you, mate. 别担心

     没啥大不了的 Don"t worry, it"s not the clap or nothing. 你坐好我给你检查一下

     好吗 Just gotta sit you down in this chair and take a look at you, yeah? 扫描显示你有很大危险 The scan says you"re in terrible danger... 你这个叛徒

     告密者 Of being shivved for being a traitor, you lying grasser! 我要把你关机 I"m shutting you down, mate. 放开原型婴儿 Put down the proto baby. 快 Now! 我们本想把你关机了事 We tried to unplug you nicely, 即使我们知道你把视频传给了阿肯 even though we knew that you beamed your video to Akan. 没有吗 No? 那这是什么 What is this? 是什么 What is that? 你把视频都传给阿肯了 You"re broadcasting that to Akan! 够了 Enough! 够了 Enough. 就算我真信你

     我还是得... Even if I did believe you, I still have to... 亨利

     不 Henry, no! 不要 No! 你把他们引来实验室了 You brought them to my lab! 我居然信了你 I trusted you! 亨利

     请你杀了我 Henry, please kill me. 阿肯不会杀我的 Akan won"t. 他会让我穿着这紧身衣 He"ll make live me in this straitjacket 在这腐烂发臭的皮囊里活受罪 and rotten, smelly skin. 我他妈到底在想啥 What the fuck was I thinking? 居然把阿肯的玩具机器人当朋友 That Akan"s toy robot was my friend? 谢谢你

     亨利 Thank you, Henry. 操♥你♥妈♥

     不过还是谢谢 Fuck you too, but mostly thanks. 我的实验室暴露了 My lab is compromised, 不过我可以用阿肯的装备建个新的 But I can build a new one using Akan"s equipment... 我们一起去救你老婆

     好吗 When we go get your wife together. Alright? 安到墙上去 Put that on the wall. 如果我丢了实验室

     别人也别想得到 If I can"t have my lab, no one"s having her. 这个别丢了 Now, do not lose this. 操♥你♥妈♥逼

     阿肯 Fuck you Akan. 别换频道 Do not change your channel. 我们马上就来 We are coming right over. 我数了

     有六辆车 Alright, I counted six vehicles. 至少有三十五人 That"s at least 35 men. 在他们进入酒店之前 We"ve got to cut them down to half that 要消灭掉一半 before they enter the hotel... 让我们能够活着冲出去 To give us a fighting chance to get out alive. 另外

     别人总觉得 Also, there"s a certain stigma 喜欢音乐剧的男人阴阳怪气 attached to blokes who like musicals. 趁现在我直得不行

     我要好好教训他们一顿 I just want to get out there right now that I"m straight as an arrow. 懂了吗 Got it? 他们来了 Here they come. 等等 Wait for it. 等等 Wait for it. 开枪 Now. 掩护我 Alright, cover me. 操

     他们进酒店了 Fuck, they are in the hotel. 我们也不需要狙♥击♥枪♥了 We don"t need this sniper anymore either. 进去找上校 Go inside, see the colonel. 在这里

     朋友 Over here, laddie. 全副武装 Arm yourself to the teeth. 别碰

     这枪是我的 Don"t touch that. Emmagee is mine. 我父亲以前常说 As my father used to say "一天一只手榴弹

     敌人不敢上前来" "A grenade a day keeps the enemy at bay." 来吧 Come along. 快快 Chop chop. "大莎莉"拿好 Big Sally. 战斗就在家中 Well, home is where the battle is. 大兵

     我们的责任 Alright, private, it is our duty 就是确保那残废不受伤

     明白了吗 to ensure that no harm comes to the cripple, understood? 跟我来 Follow on. 你听得见他们

     但不能开枪射他们 If you can hear them, but you can"t shoot them, 可以给他们吃颗手榴弹 You can probably grenade them. 丢一颗下去吧 Drop an egg down there, laddie. 前进 Forward. 跟上 Come along. 我的天

     真是难看 Good Lord, how embarrassing. 躲过一颗子弹 Dodged a bullet on that one. 我掩护你 I"ll cover you. 你绕过去 You go around them. 别让那残废下去了

     朋友 Don"t let the cripple get below you, laddie! 好极了 Jolly good. 等等

     过来帮帮我 Hold on, wait. Help me with the cripple. 我一下令你就后退五步 Retreat five paces back on my command, laddie. 残废的家住残废的人 谢谢你

     尤里 Spasibo, Yuri. 我的家其实在上面 My quarters are actually up there. 想去看看吗 Would you like to see them? 我们会看的 We will. 是啊 Indeed. 开足马力 Don"t spare the horses. 下个出口下 Take the next slipway. 就这里 Off here, here we go. 朋友

     停车吧 On anchors, laddie. 让我们反败为胜吧 Let"s turn the tables on these buggers. 来了 Tally ho. 这叫"大本钟" Big Ben. 阿肯是个婊♥子♥ Akan is a cunt! 我的天 Oh my. 看起来阿肯已经开始了 Looks like Akan"s already begun. 明天

     这些可怜虫 By tomorrow these poor chaps 就会成为像你一样的超级机器人士兵 will be super robotic soldiers like yourself. 当心 Look out! 什么红色的东西对牙齿不好 站起来

     伙计 On your feet, lad. 左边 On your left. 等一下 Hang on. 我给你争取点时间 I"m gonna buy you some time. 关门 Seal the doors. 我都不记得有多少次 I can"t tell you the number of times 梦想能坐这部电梯上去 I"ve dreamt that I was riding up in this lift. 只可惜我不能... It is a pity I can"t... 没事的

     朋友 It"s just the landing gear, laddie. 听我说 Now, listen to me. 等你杀了阿肯 When you kill Akan, 你要盯着他的眼睛 I want you to look him right in those eyes 直到他死得透透的

     明白吗 until the rest of him is just as dead as they are, understood? 不

     我应该不能跟你去了 No, I"m afraid I shall not be coming with. 但你让我带你走到这一步 But you letting me get you this far 已经让我这个老兵 has given an old sweat his grandest gift... 深感欣慰 in all his years. 不 No. 那东西插♥进♥他的颈动脉了 It"s lodged in its jugular. 如果你拔♥出♥来♥

     我就不能... If you uncork it, I won"t be able to... 你口袋里的玩意儿

     快点 The... the thingamajig in your pocket quickly. 我要坦白一些事 Afraid I have a confession to make. 我监视阿肯很多年了 See, I"ve been surveiling Akan for years. 当你摔到路面并很快不受控制的时候 So when you dropped down onto that roadway and went rogue so magnificently, 我看到了复仇的机会 Well, all I saw was my shot at revenge. 迪米特里的活儿你没让我失望 You proved me right with Dimitry, 但在森林里 but then in the forest... 我注意到了植入的东西 Well, I noticed an implant. 一个记忆拦截器 A memory block, see? 我不能让你回忆起在别处的幸福生活

     于是 And I couldn"t afford to have you remember a better life somewhere else, so... 我把它留在了里面 I left it in. 我做得并不光彩 Not my finest hour, I"m afraid. 但在实验室里 Then back in my lab, 当我在分♥析♥你能为我做什么的时候 while I was trying to analyze what you could do for me. 我意识到 I realized... 你对我意味着什么

     亨利 Who you are to me, Henry. 交你这个朋友值了 It"s bloody nice having a friend. Henry. 你会觉得死了那么多次会让我做好准备 You"d think all those deaths would have prepared me for this. 如果你还没有 If you haven"t already, 那就从现在开始记起你过去的点滴 you start to remember bits of your past now, Henry. 那些记忆

     它们是真实的 And those memories, they are real. 是你 They are you. 相信它们 Trust them. 记忆

     记忆

     记忆 Memories, memories, memories. 我第一批半机器人士兵 My first batch of cyber-soldiers. 你今天经历的所有事 With everything that you have experienced today 都被上传到他们残存的大脑里 uploaded into what"s left of their brains. 他们只记得在实验室中醒来 All they remember is waking up in the lab... 老婆在给自己安脚 with their wives screwing their legs on. 我爱你

     查理 I love you, Charlie. 我爱你

     爱德华 I love you, Edward. 我爱你

     托马斯 I love you, Thomas. 还记得这个吗 You recognize this? 不记得了吗 No? 真奇怪 That"s odd. 是你老婆的 They are your wife"s. 我闻到了你喜欢她的味道 I smell what you like about her. 这个已经快准备好了 This one is almost ready for you. 但我警告你

     他们的推动器可比你的好多了 But I"m warning you, their boosters make the one you have now... 你♥他♥妈♥就像节九伏电池 You look like a fucking 9 volt. 上吧

     干翻他 Go ahead and fuck him up. 起来 Get up. 起来 Get up! 肾上腺素 你打得过这个吗 Can you handle this? 亨利 Henry. 你为啥自己打自己呢亨利 Why are you hitting yourself Henry? 亲爱的 Baby? 亲爱的

     你没事吧 Baby, are you okay? 你如此护着我

     我真是爱死你了 I love how protective you are of me. 你要给我道歉 You owe me an apology. 为啥 For? 怀疑我 Doubting me. 我的确有不放心的地方 I did have certain apprehensions. 那你为什么让我做 Then why did you let me do it? 我只是把我老婆关起来

     结果所有人都没了 I was just detaining my woman and losing all of my men. 大家都死了吗 Is everybody dead? 是的 Yes. 你知道我什么时候知道这成功了吗 Do you know when I realized this was working? 什么时候 When? 当亨利拉我进逃生舱 When Henry pulled me into the escape pod, 不顾一切要救我出实验室 trying to get me out of the lab no matter what. 谁能料到这个懦夫 Who would have thought that pussy 能做出那样勇敢的事 is hell of a motivator? 明天我们就能造出一百个你

     下周就有一千 We will have a hundred of you tomorrow, a thousand next week. 每个人的第一记忆就是他老婆 Each one"s first memory will be his wife, 给他戴上廉价的黄铜戒指 slipping a cheap brass ring on his finger. 我的每一个士兵 Every single one of my soldiers, 醒来后都会对我聪明的老婆言听计从 will wake willing to do anything my brilliant wife tells him, 无论是进军巴黎还是白宫草坪 whether it"s marching in Paris or the White House lawn. 希望你能理解你扮演的重要角色 I would like to pretend you understand the part you played. 你没有创造历史

     亨利 You did not make history, Henry. 你帮助我们结束了历史 You helped end it. 你 You... 这个 little... 小懦夫 pussy. 我老子也是这么叫我的 That"s what my old man called me. 好像这就是我名字 It"s like it was my name. 我杀了所有不该杀的人

     证明了他是对的 And I proved him right by killing all the wrong people. 我爱你

     亨利 I love you, Henry. 我以后只叫你亨利

     但你要决定 I"ll never call you anything but your name, but you gotta decide. 你是躺在这里

     咽下口中的血 Are you gonna lay there, swallow that blood in your mouth? 还是站起来

     吐出来

     去叫他们血债血偿 Or are you gonna stand up, spit it out, and go spill theirs? 阿肯 Akan! 我♥操♥ No fuck... 不 No! 住手 Stop! 我命令你住手 I am ordering you to stop! 亨利 Henry! 住手 Stop! 他在哪儿 Where is he? 不 No. 去死吧

     天杀的混♥蛋♥ Fuck you, motherfucker! 操♥你♥妈♥ Fuck you. 你怎么能这么对我

     亨利 How could you do this to me Henry? 你♥他♥妈♥怎么能这么对我 How could you fucking do this? 回答我 Answer me! 回答我 Answer me! 简单 你个混♥蛋♥ Motherfucker! 怎么回事

     亨利 What happened, Henry? 你应该爱我的 You were supposed to love me. 亨利 Henry! 亨利 Henry! 听从你的内心啊 Listen to your heart!

    推荐访问:亨利 剧本 中英文对照

    • 读/观后感
    • 精美散文
    • 读书笔记
    • 演讲
    • 反思
    • 方案
    • 心得体会