• 优质范文
  • 工作总结
  • 工作计划
  • 作文大全
  • 心得体会
  • 述职报告
  • 实习报告
  • 写作方案
  • 教案反思
  • 演讲稿
  • 发言稿
  • 读书笔记
  • 精美散文
  • 读观后感
  • 当前位置: 博通范文网 > 工作总结 > 正文

    Grindhouse《刑房(2007)》完整中英文对照剧本

    时间:2020-08-31 来源:博通范文网 本文已影响 博通范文网手机站

    大家都叫他开山刀 They called him Machete. 除草工作一天 70 元 $70 a day for yard work. 整修屋顶 100 元 100 for roofing. 上车吧 Get in. 清理粪便 125 元 125 for septic. 处理污秽物 Sewage. 你以前杀过人吗? Have you ever killed anyone before? 如你所知

     像你这样的非法移♥民♥ As you may know, illegal aliens such as yourself 每年都以惊人的数量

     被赶出我们的国家 are being forced out of our country at an alarming rate. 为了大家的利益 for the good of both our people. 我们的新参议员必须得死 Our new senator must die. 我付给你十五万元 And for that I will pay you $150,000... 现金 cash. 他无法拒绝这样的价格 He was given an offer he couldn"t refuse. 我拿这么多钱 I cost the most... 因为我是最棒的杀手 "cause I"m the best there is. 阴谋

     陷害 Set up, double-crossed, 留下的只有死亡 and left for dead. 我发过誓要信守和平 I took a vow of peace. 现在你想要我帮助你

     把所有那些人都杀了? And now you want me to help you kill all these men? 是的

     兄弟 Yes, bro. 我是说

     神父 I mean, Padre. 我看我能做什么 I will see what I can do. 他了解内情 He knows the score. 我的老婆和女儿呢? Where are my wife and daughter?! 他得到了女人 He gets the women. 他消灭了坏人 And he kills the bad guys. 你是说那个墨西哥劳工 You mean that a Mexican day laborer 是个他妈的联邦探员? is a goddamn Federale?! 但他们很快意识到... But they soon realized... 他要来解决我们了 He"s coming after us. 他们惹到了不该惹的墨西哥人 they just fucked with the wrong Mexican. 动作 Action. 悬疑 Suspense. 感情 Emotion. 求求你

     神父

     饶恕我 Please, Father, have mercy. 神会饶恕

     我不会 God has mercy. I don"t. 如果你要雇用开山刀杀坏人 If you are gonna hire Machete to kill the bad guy, 你最好肯定那个坏人... you better make damn sure the bad guy 不是你 isn"t you. 开山刀 Machete 电影级别

     X 级 Rated "X". 韦恩斯坦影视公♥司♥友情出品 Brought to you from your friends at The Weinstein Company. 友情提示 以下即将放映的影片... 18 岁以下儿童禁止观看 独家呈现 《刑房♥》 今晚真漂亮

     荷莉 Real pretty tonight, Holly. 他妈的

     小姐们 God damn it, girls. 你们想搞的话

     就上舞台去搞吧 If you are gonna do that shit, do it onstage! 真♥他♥妈♥的性感 Smoking hot. Whew! 雪莉宝贝

     我告诉过你好多遍了 Cherry, darling, I told you too many fucking times... 你不能总在台上摆着一副哭相 you can"t be up there crying and all that shit. 你知道摇摆舞是什么吗? You know what a go-go dance is? 第 12 个没有用处的才能吗? Useless talent number 12? 不

     这是一个快乐的舞蹈 No, it"s a happy dance. 你上台以后得高兴地跳 You get up there and you dance happy. 是摇摆舞

     不是哭丧舞 It"s go-go, not cry-cry. 我不干了 I"m quitting. 这话你每周至少要说一遍 You say that at least one night a week. 我这次是认真的 I mean it this time. 我的人生需要戏剧性的改变 I need a dramatic change in my life. 我一直说你很会搞笑 I have always said you are funny. 但如果你再哭的话

     我也会解雇你的 But if you don"t stop all that crying and shit, I"m gonna have to fire your fucking ass, 我不想解雇你

     因为我喜欢看你的屁♥股♥ and I don"t want to fire your ass "cause I like looking at your ass. 每个提早离开的女孩

     都必须检查自己的手指 "Any girl leaving early, must check out with their finger" 然后留下告别的纸条 "and have a bye-bye slip." 这是我的手指 Here"s my finger. 这个是我的告别纸条 And here"s my bye-bye slip. 混♥蛋♥

     妈的! Dick. Fuck! 没屁♥眼♥的家伙 Ass bag! 好了

     兄弟们

     快点 All right, boys. Come on. 好了

     好了

     快点 All right, all right. Come on. 你们有训练过吧? You guys know the drill, huh? 在这里等

     上尉 Wait here, Lieutenant. 我会处理 I will handle this. 艾比 Hey, Abby. 我看见你有麻烦了

     罗米 I can see you have had a spot of trouble, Romey. 能告诉我发生什么事了吗? Would you like to tell me what happened? 他们逃走了 Well, they... they escaped. 全部三个? All three? 是的

     我... Yeah, I... 我不知道... I don"t know, uh... 我不知道他们怎么做到的

     他们就这样逃走了 I don"t know how they did it. Just, they got out... 抱歉

     罗米

     只不过我不再信任你了 I"m sorry, Romey, but I just don"t trust you anymore. 你也知道规矩 And you know the rules. 等等 Hold on. 我不干了

     我发誓

     艾比

     我... I"m out. I swear, Abby, I"m... I"m... 你再也不会见到我了

     好吗? You are not gonna see me anymore, okay? 别那么快 Not so fast. 我还想要你的蛋蛋 I also want your balls. 我真的少不了它们 I"m really quite attached to them. 我的小甜心 Oh, sweetheart. 我也少不了我的实验品 I was really attached to my specimens. 现在他们在外面暗夜中

     鬼知道他们在做什么 Now they are out there in the night doing God knows what. 我做不到

     艾比

     求求你

     求求你

     艾比 I can"t do it, Abby. Please. Please, Abby. 你们干什么... Hey. Hey! What are you guys... 放开我

     你♥妈♥的♥! 狗♥娘♥养♥的! 艾比! Let me go, you motherfuckers! Son of a bitch! Abby! 听着! 你不必这么做

     艾比! Listen! You don"t need Abby! 还有更多! 我能帮你弄到更多! There"s more! There"s more I can get you all you want! Abby! 你♥他♥妈♥的疯了! 放开我

     狗♥娘♥养♥的! Fuck!. Motherfucking pussies! Let me go, you son of a bitch! 我可以帮你弄到更多

     不! I can get you more! No! No! No! Aah! 请把这个捡起来 Pick this up, please. 那些狗屎呢? Where"s the shit? 都在那里 The shit"s right there. 交易还是有效的 The deal is still good. 不 No, 不是 it"s not. 你竟敢抗拒我 You held out on me. 现在我全部都要 Now I want all of it. 看来我的蛋蛋比你大

     艾比 Looks like I got you by the balls, Abby. 你确实如此 You certainly have. 那么... So... 我再问你一遍 I will ask you one more time. 那些狗屎... Where"s... 都在... the... 哪里? shit? 到处都是 Everywhere. 我的妈呀 Oh, balls. 离我的油泵远点! Get that thing away from my pumps! 只是过热而已 It"s just overheating. 我要进城 I need to get to town. 只是散热器盖脱落了 It"s just a stripped radiator cap. 当温度上升时水会漏出来 Water leaks when it heats up. 不要紧张 No pressure. 你还好吧? You okay? 我还是老样子 I"m just cherry. 去随处找个座位

     我马上进去 Go on and have a seat anywhere. I will be right in. 把这个带去 Here, take this with you. 那是你的泉水 That"s your good spring water. 没有比这个更好的了

     我自己装的 Ain"t nothing good about it. I bottled it myself. 我从水库那里提的 I get it right there out of the dam. 谢谢... Thanks... J.T. 今晚我们里面供应 We are serving inside tonight. 德州最好的烤肉 The best barbecue in Texas around the clock. 我要走了 I gotta go. 去拯救生命吗? Saving lives, are you? 你怎么知道的? Now, how did you know that? 现在是烤屁屁了 Now, that"s a rump roast. 这星期我无法摆脱工作 I couldn"t get off work this week. 但你只要待到十点 But you only have to stay till 10:00. 我的一个朋友会在十点前来接托尼 A friend of mine will be here before 10:00 to pick up Tony. 我要吃掉你的脑子

     吸收你的知识 I"m going to eat your brains and gain your knowledge. 我告诉过你什么? 不准在桌上玩玩具 What did I tell you? No playing with toys at the table. -我没告诉过你吗? -好吧 -Didn"t I tell you that? -Yeah. 他床下有一个打包好的手提箱 There"s a packed suitcase under his bed. 快点

     宝贝... 当我的朋友来接他时

     交给托尼带着 Give it to Tony to take with him when my friend picks him up. 我认为他知道... 我会让他看电视 I will leave him watching TV. 但你必须在二十分钟内过来 But you need to be here in the next 20 minutes. 谢谢你 Thank you. -小不点

     你的牙齿怎么了? -掉了 -Hey, what happened to your tooth? -Fell out. 你能为你♥爸♥做个祷告吗? Think you can say a prayer for your old man? 希望今晚没人会死 No dead bodies for Da-da tonight. 希望今晚没人会死 No dead bodies for Da-da tonight. -阿门

     -阿门 -Amen. -Amen. -刚才你在和谁说话? -褓姆 -Who was that you were talking to? -Babysitter. 她已经在路上了 She"s on her way. -你相信她吗? -不 -You believe her? -No. 我也是 Me, neither. -近来如何

     J.T.? -还好 -How"s it going, J.T.? -All right. -店还开着

     -是啊

     整夜 -Still open, I see. -Oh, yeah, all night. 免费

     今晚是特别的夜晚 Free of charge. Tonight... is a special night. 今晚有什么特别的? What"s so special about tonight? 开张 25 周年 Been open 25 years. 你是今晚到场的第二个人 You are the second person to show up tonight. 谁是第一个? Who"s the first? 就在那里 Right there. 一定是路过的 Must be passing through. 似乎只有陌生人来这里吃东西 Seems only strangers eat here. 我还是会来你这里的

     J.T. I still eat here, J.T. 你的确会 Oh, yeah, you sure do. 还有

     吃东西别噎着了 By the way, don"t choke on all that food you are eating. 你好

     帕洛蜜塔 Hello, Palomita. 我已经不用那个名字了 I don"t go by that name anymore. 那么... So, uh... 你有成为美丽的医师吗? you ever become that... that fancy doctor? 从来没有 Never did. 我还以为那是你的梦想 I thought for sure you would. 以前经常在说 Talked about it enough. 人各有志 That"s the problem with goals... 你想成为怎么样的人

     到时只能听天由命 they become the thing you talk about instead of the thing you do. 那是我的夹克 That"s my jacket. 我找了它两个星期了 I looked for it for two weeks. 是吗? 你找我多久了

     雷伊? Yeah? How long did you look for me, Wray? 只有夹克才属于我

     你不属于我 Yeah, well, the jacket belonged to me. You didn"t. 那么... So, um... 你现在在做什么? what are you doing now? 我想做一个喜剧演员 I"m going to be a stand-up comedian. 真的吗? Really? 你不怎么搞笑 You are not funny. 那正是我试图告诉大家的 That"s what I have been trying to tell everybody, 但他们都说我很滑稽 but they all say I"m hysterical. 但你不是啊 But you are not. 坦诚和白♥痴♥只有一线之隔 There"s a difference between being frank and being dick. 对

     那么... Yeah, well... 很高兴再见到你 it was really good seeing you again. 你现在叫什么名字? what name do you go by now... 假使我想要去看你的演出 in case I want to catch one of your shows? 雪莉 Cherry. 雪莉·达令 Cherry Darling. 听起来像是脱衣舞娘 Sounds like a stripper. 不

     听起来像是摇摆舞♥女&arts;郎

     两者有差别 No, it sounds like a go-go dancer. There"s a difference. 对我来说

     你一直是帕洛蜜塔 Right. Well... you will always be Palomita to me. 我需要搭车 I need a ride. 怎么样

     艾尔·雷伊? What do you say, El Wray? 我会让你搭车 I will give you a ride. 再见

     比尔 Good-bye, Bill. 意思是"待会见"吗? Don"t you mean "see you later"? 当然 Of course. 怎么样

     医生? Hey. What"s up, Doc? 你的夫人真漂亮

     我该说... The little lady"s looking pretty good there, I gotta say. 看起来她能吸弯一条河流 Looks like she could suck the bend out of a river. 我是开玩笑的 I"m kidding. Heh. 瞧瞧这个 Take a look at that shit. 你的手臂怎么了? What happened to your arm? 我被咬了 Well, uh... I got bit. 被咬? Bit? 被什么咬的? Bit by what? 如果我告诉你

     你可能不会相信我 Well, if I told you, you probably wouldn"t believe me. 我需要一些抗生素或什么吗? I need some Bactine or something? 你能把它缝起来吗? Can"t you just... sew it up? 通常我会的 Well, normally I would. 我甚至还会止血 I would even be doing something to stop the bleeding. 唯一的问题是你没有流血 The only problem is this one doesn"t bleed. 妈的

     来瞧瞧这个 Oh, shit. Check this out. 当这里还是军用医院时

     有个人从伊♥拉♥克♥回来就是这样 When this was still a military hospital, this one guy came back from Iraq with this. 一种慢性疱疹 Chronic herpetic lesions. 当他撒尿时

     尿都从这些小洞里出来 When he urinated, it came out through all these little holes here, 就像喷泉一样 kind of like a fountain. 天啊 Oh, Jesus. 那么

     你们怎么治疗他的? Well, how would you treat it? 该死

     我可没去过伊♥拉♥克♥ Fuck that. I was never in Iraq. 你很幸运 Good for you. 这东西在那里的传播速度快得吓人 The shit they spread around there you wouldn"t believe. 我向上帝发誓

     我有一些从伊♥拉♥克♥带回来的眼珠 I swear to God. I have got these Iraqi eyeballs 我的一个朋友带回来做研究的 a friend of mine brought back to do some studies on. 难以置信

     它们完全被挤压掉的 Incredible. They were completely milked over. 芥子气让眼睛变成那样

     实际上

     我冰箱里还有一些 Mustard gas... it does that to your eyes. Actually, I still have those in my fridge. 马蝇

     你认为呢? Bot fly, do you think? 慢性病毒溃疡损伤

     看起来像是痛风 Chronic viral ulcerative lesion. That looks like gout. 他现在体温是华氏 105 度 He"s running a temperature of 105. -糟糕吗? -体温过高 -Is that bad? -It"s high. 到 108 度就惨了 Bad will be 108. 你可能会癫痫发作

     变成神经病 You could have a seizure, go psychotic. 可能还会死 And... and probably die. 说"啊" Say "ahh. " -啊

     -天啊! -Ahh. -Oh! Jesus! 不错 Oh, nice. 黑脓疮舌 Black abscessed tongue. 全都是脓疮

     得挤掉

     就这样 All abscesses should be drained, period. 你在干什么? What are you doing? 闭嘴

     乔 Shut up, Joe. 宝贝 Baby... 拿针筒过来 get the needles. 马上就来 Be right there. -现在

     -混♥蛋♥ -Right now. -Asshole. 正在扩散 It"s spreading. 哇塞! Holy shit. -你是什么时候被咬的? -刚才 -When did you say you got this bite? -Just now. 我们要截掉手臂

     乔 We gotta lose the arm, Joe. 截掉手臂? 你什么意思? 要截掉我的手臂? Lose the arm? What do you mean, lose the arm? My arm? 它正在向你的肩膀扩散 It"s spreading all the way up to your shoulder. 如果我们现在不截除那条手臂

     它将会占据你的胸部 Now, if we don"t sever that arm now, it"s gonna take over your chest, 到那时我们就无计可施了

     不是吗? and we can"t very well cut that off, can we? 难道就没有其它选择了吗? Well, shouldn"t I get a second opinion? 你好

     乔 Hi, Joe. 我会给你打非常强的麻醉剂 I"m going to give you a very strong anesthetic, 在手术中

     你就不会感觉到什么 so you won"t feel anything during the procedure. 这些... 是我的朋友们 These... are my friends. 我的黄色朋友... My yellow friend... 仅仅是消除刺痛 is just to take the sting off. 我的蓝色朋友.My blue friend... 你会几乎感觉不到 you will barely feel. 这意谓着我的黄色朋友已经起作用了 That means my yellow friend is already taking effect. 看到我的朋友们很有效率吧? See how fast my friends work? 在我的红头朋友之后... And after my red-headed friend... 你就再也见不到我了 you will never see me again. 他们的反应都不同 They all react differently. 现在又怎么了? Now what? 以爱的回忆献给我们的姜阁·朱莉娅 Dedicated to our own Jungle Julia in loving memory 无信♥号♥♥ 不是散热器 It"s not the radiator. 该死的东西

     便宜货 All right. Fucking thing. Cheap... whoa. 混♥蛋♥! 混♥蛋♥! Bastard! Bastard! 停车! Ohh! Stop! 停车! Stop! 拜托! 停车! Please! Stop! 那到底是什么? What the hell was that? 人们捡拾路中间的尸体 People picking up road kill. 什么

     像是犰狳吗? What, like an armadillo? 鹿 Deer. 这一带有很多 You get a lot of them around here. 你知道

     我看过一份统计数据说... You know, I read a statistic that said... 近几年来食用的鹿肉增加了 30% that the eating of venison has risen 30% in the last few years. 其中 60%的来源是公路撞死的 60% of that"s from road kill. 人们吃公路上撞死的动物? People eat road kill? 如果你在这里以时速 70 哩开车 If you are driving out here at 70 miles an hour 一头鹿飞奔到你前面 and a deer darts out in front of you, 如果你闪避

     剎车或转弯... if you blink or brake or swerve... 你自己就难逃一死 shit, you will just kill yourself. 那么

     你会怎么做? So, what do you do? 把它们捡起来... Just pick them off... 就像这样 just like this. 让它们离你越远越好 Send it flying away from you. 真是难以置信 Unacceptable. 妈的! Oh, fuck! 雪莉? Cherry? 我还以为你说过

     看见鹿不需要闪避! I thought you said if you saw a deer, you shouldn"t fucking swerve! 那不是鹿 It wasn"t a deer. 雪莉

     雪莉

     不! Cherry! Cherry! No! 帕洛蜜塔 Palomita. 别让她在我面前死去

     布洛克 Don"t let her die on me, Block. -什么情况? -车祸 -What do we got? -Car accident. 躯干严重挫伤

     脊柱可能受创 Heavy contusions about the torso, possible spinal trauma... 一条腿被截除了 one severed limb. 腿呢? Where"s the leg? 三个疯子攻击了她 Three sickos attacked her. 我向他们开枪 I shot at them. 我从不会失手的 I never miss. 他们把腿带走了 They took the leg with them. 你必须跟我们来

     雷伊

     我们要和你谈谈

     你知道吗? You will have to come with us, Wray. We need to talk about this, you know? 他得为她签字 He has to sign her in. 做什么

     现在? Do what, now?. 他和她一起的

     他得为她负责 Well, he"s with her. He"s responsible for her. 他可以在我们谈完之后再填

     我们走 He can fill this out after we talk. Let"s go. 你带着步♥枪♥做什么

     雷伊? What are you doing with a rifle, Wray? 没什么 Nothing. 只是想在季节变化时可以打些猎物 Just thinking about maybe doing some hunting when the season breaks. 拜托

     雷伊 Come on, Wray. 你知道你不再干那个了 You know you are not supposed to be doing that stuff anymore. 在这里我为你冒着风险 And here I stick my neck out for you. 现在

     一个缺了腿的女孩

     出现在你的破车里? Now you have got a gal in your wrecked truck with a missing leg? 那失去的腿现在不见了? A missing leg that"s now missing? 然后你在大家面前说 And here you are saying in front of everybody 有人过来把它抢走了? that someone up and snatched it? 你还向他们开枪? And that you shot at them with a gun 你本来就不应该带枪的 that you never should have had in the first place? 现在他们又跑了? And that now they are gone? 警长

     我们能去别的地方谈吗? Sheriff, can we finish this conversation somewhere else? 正合我意 My thought exactly. 布洛克医生

     又新来了三个病人 Doctor Block! Three fresh ones rolling in! 天啊

     你在开玩笑吧 Christ, you are kidding. 18 号♥公路上的车祸 Automobile accident off of Highway 18. 当场死亡吗? DOAs? 让安迪来处理他们 Have Andy pick them up. 那样很不卫生喔

     医生 That"s unsanitary, Doc. 能帮助我监测我的冷静状态 Helps me monitor my state of calmness. 不要太激动

     会爆裂的 Yeah, don"t get all worked up enough to crack it. 操 Fuck. 你也许会割伤自己的 You might cut yourself pretty good. 那样我会知道我还不够冷静 Then I would know I was not calm. 你现在怎么说

     医生? Yeah, what do you say now, Doc? 让人打电♥话♥给我老婆 Somebody call my wife. 我是黑格警长 Sheriff Hague. 我是 J.T. 警长 It"s J.T., Sheriff. 烤肉生意怎么样? J.T., how"s the barbecue business? 自从那个混帐房♥东提高租金后

     就不怎么样 Ever since that bastard landlord raised the rent, it"s gone to shit. 我很遗憾 Well, I"m real sorry to hear about that. -我希望能帮你做点什么 -DC-2? -I wish there was something I could do. -DC-2? 现在我不是打给我兄弟

     我是打给警长 Right now I ain"t calling my brother. I"m calling the sheriff. -有什么麻烦吗? -没有麻烦

     还没有 -I"m listening. What"s the trouble? -Well. there ain"t no trouble. Not yet. anyway. 有两个混♥蛋♥在我这里

     闲逛了一个多小时了 I got two delinquents been hanging around here for over an hour. 他们不买♥♥东西也不离开 They won"t purchase and they won"t leave. 没关系

     他们来了 Oh, never mind. Here they come. 你烤肉是不是调在 250 度? You cook that meat at 250 degrees, don"t you? 我不记得了

     我用手测温度的 I don"t remember. I set the heat with my hand. 你给我那个配方

     不然我把你的租金调得比乔治亚松树还高 You give me that recipe, or I will raise your rent higher than a Georgia pine. 兄弟

     没有德州人

     会把自己的烤肉秘方给别人的 Brother, ain"t no Texans ever gonna give you his barbecue recipe. 这是事实

     他会带进坟墓 That"s a fact. He will take it to his grave. 我宁愿像蠢猪一样完蛋

     也不会告诉你 I could be bleeding like a stuck pig. I ain"t gonna tell you. 就算死在你的怀里

     我也不会告诉你 I could be dying in your arms. I ain"t gonna tell you! 我们走着瞧 We will see about that. 你们是要看... You gonna look. 还是要吃? or you gonna eat? 你打电♥话♥给我吗? You called for me? 我要你来看看这个 I need for you to see this. 看起来像无脑人 Looks like a no-brainer. 那是什么意思? What does that mean? 没有脑子 No brain. 从她头颅中被挖掉了 Scooped clean out of her skull. 不要... Oh, oh, oh! I know what this is. 不要告诉我 Don"t tell me. 液化坏疽 Uh... liquefactive necrosis. -你这么认为? -是啊 -You think? -Oh, sure, yeah. 谢谢

     就这样了 Thank you. That will be all. 你知道她回城里了吗? Did you know she was back in town? 不 No. 我不知道 I didn"t. 她怎么了? What happened to her? 我不知道

     宝贝 I don"t know, baby. 我还以为你们不再见面了 I thought you stopped seeing each other. 我们没有 We have. 现在你们见面了

     她死了 Well, yes, you have now... she"s fucking dead. 我是说

     我们... 我们之前不见面了 I mean, we... we stopped before. 我... 我很久没和她说过话了 I... I haven"t talked to her in a while. 但是你们互相通信 But you have written each other. 偶尔 Here and there. 但没有... But not... 你在干什么? What are you doing?! 让我看你的最后三个讯息 Let me see your last three messages. -你没有权利

     -我没有? -You have no right. -I don"t? 我没有权利? I don"t have a right? 给我看 Show it to me. Show it to me. 不 No. 现在仅仅是消除刺痛 Now, that"s just to take the sting off. 快给我看 Show it to me. 不

     求求你 No, please. 快... 给... 我... 看! Show... it... to... me! 现在让我们看看你的朋友多有效率 Now let"s see how fast your friends work. 还真快啊 That"s pretty fast. 我知道什么

     亲爱的? Oh, what do I know, my love? 确切地 Exactly. 你欺骗我

     对我撒谎... That you are a cheating, lying... 你被开除了 sack. 我不想伤害你 I didn"t want to hurt you. 但你已经伤害我了 But you did. 比尔... Bill... 你疯了 you are insane. 我害怕... And I was afraid... 你会对我做什么 of what you might do to me, 还有我们的儿子 to our son. 我是你儿子的母亲 I"m the mother of your son. 在这针以后... And after this one... 我就再也见不到你了 I will never see you again. 医生 Doc. 什么? What? 你得来看看这个 You gotta see this. 马上就来 I will be right there. 尸体都到哪里去了? Where the hell are the bodies? 这就是我们想给你看的 That"s what we wanted to show you. 他们走了 They are gone. 他们不会站起来走出去吧? They didn"t just get up and walk out, did they? 冷静 Okay. 冷静 Okay. 他妈的给我闭嘴 Shut the fuck up! 在我杀了他之前

     给我把这件事处理一下 Somebody take care of this perp for me before I fucking kill him! -发生什么事了? -有个人在史基普那里闹事 -What the hell"s going on? -Ah, he was causing a ruckus over at Skip"s place, 我就把他铐起来了 so I cuffed him, 这个狗♥娘♥养♥的把我的手指咬掉了 and the son of a bitch bit my goddamn finger off! 别再大呼小叫了

     快去找块绷带吧 Quit your hollering and get yourself a goddamn Band-Aid. 我没有夸大其词

     警长 I"m not exaggerating, using colorful speech, Sheriff. 他咬掉我的整个手指! He bit my finger clean off! 妈的 Fucking shit! 出去抓他 Get out there and book him, 因为我要他妈的杀了他 "cause I will fucking kill him if I have to do it. 卡洛斯

     去抓他 Carlos, go get him. 雷伊

     你老实待着 Wray, you stay put. 你确定他在里面吗? Are you sure he"s in there? 刚才还在 He was. 去他妈的 Motherfucker. 他跑了 He"s gone. 打破车窗逃走了 Broke out the window. 我的手指呢? Where"s my finger? 找到你的戒指了 Found your ring. 会不会就是那个偷腿的人 Could it be the same guy as your leg-snatcher? 我没有看清楚那个人 I didn"t get a good look at mine. 是那个人吗? That him over there? 雷伊? Wray? 操 Fuck. 我♥操♥你娘亲 You motherfucker! -不

     不要碰他

     -为什么? -No, don"t touch him! -Why not? 他被感染了 He"s infected. 感染什么了? With what? 什么都有 Everything. 雷伊! 把枪放下 Wray! Drop the fucking gun. 你♥他♥妈♥的要去哪里? Where the fuck do you think you are going?! 我要去找雪莉 I"m gonna go get Cherry! 好

     但是坐我的车去 Fine. But we are taking my car. 我搭你的车 I"m riding with you. 不要轻举妄动 Don"t make any sudden moves. 病毒感染 Viral infections. 他们像潮水般涌进来 They came pouring in. 有些人恶化得很快 Some are rapidly developing coliform lesions. 高传染性 Highly contagious. 你认为如何? What do you think? 自我保卫 Self-preservation comes to mind. 对

     我们快离开这里 Yeah. Let"s get the hell out of here. 我要先找到我老婆 First let me get my wife. 我爱你

     亲爱的 I love you, sweetie. 来吧

     小兔子 There you go, bunny rabbit. 快点

     快点 Come on, come on. 把嘴张开 Open up, now. 我要你在这里待会儿

     你明白吗? I want you to be around for a while, you understand? 我们不希望你检查这个... We don"t want you checking out right this... 该死的 God... damn. 拉莫娜 Ramona. 你放起臭屁就像一头驴 You been farting like a goddamn pack mule since I met... 妈的 God damn! 我讨厌这么做

     厄尔

     但是我们需要人手 I hate to do this to you Earl. but we need every man on the job! 警局被袭击了 The shit has hit the fan! 带着枪和弹♥药♥

     在我兄弟那里见面 Bring some guns... and ammo! Meet me at my brother"s! 我知道了

     我会去那里的 I gotcha. I will be there. 快点吃

     亲爱的 Gotta eat quick, sweetie. 快点 Come on. 拉莫娜 Ramona. 到底发生什么事了? What the hell is going on? 你会给我一把枪吗? Are you gonna give me a gun? 你在跟我开玩笑吗? Are you fucking kidding me? 帕洛蜜塔? Palomita? 起来

     我们离开 Get up. We are leaving. 我走不了 I can"t walk. 那又怎么样? 起来! So what? Get up! 起来! Get... 去你♥妈♥的♥ Motherfucker. 看看我! Look at me! 看看我! Look at me! 我本来会成为喜剧演员的 I was gonna be a stand-up comedian. 但是现在谁还会笑呢? But who"s gonna laugh now? 有些最好的笑话是关于残废的 Some of their best jokes are about cripples. -我们走

     -这不好笑

     这很可悲 -Let"s go. -It"s not funny. It"s pathetic. 你不要再哭叫了

     事情已经发生了 Would you stop crying over fucking spilled milk? 我的腿没了! I have no leg! 现在你有了

     你认为如何? Now you do. What do you think? 你可以背我的

     雷伊 You could carry me, Wray. 是吗? 你以前从来不要我背的 Yeah? You never wanted that before. 为何现在要开始? Why start now? 真♥他♥妈♥的离谱 This is fucking ridiculous. 警长一定把其它人带到 J.T.那里去了 The sheriff must have taken the others to J.T."s. 进去 Get in. 可恶

     等等我 God damn it, wait for me. 我的腿夹在车门里了! My leg"s stuck in the door! -只是木头而已

     -是木棒 -It"s just wood. -It"s splintering. 别管它了

     行吗? Will you just leave it alone? 为什么这种事发生在我身上呢? Why is this happening to me? 我不知道

     现在只要帮我个忙 I don"t know. Just... just do me a favor right now and just... 坚强一点 stay strong. 坚强? "Stay"? 是的

     宝贝

     坚强 Yeah, baby. Stay. 好吧

     我的名字是伊莱莎 Okay, my name is Electra. 他妈的听着 Fucking listen. 我的名字是伊莱莎

     她的名字也是伊莱莎 My name is Electra. Her name is Electra, too. 好多毛 It"s furry. 不 No. 它有很多毛 He"s a furry one. 她参照"伊莱克特拉"

     我参照"阿米利亚" She goes by Lia, I go by El. El from "Electra", Ame from "Amelia". 你♥他♥妈♥的分得清楚吗? Does that make any fucking sense in your head? 闭嘴

     婊♥子♥

     有他妈的小孩在这里 你♥他♥妈♥想叫我什么就叫吧

     我完全不在乎 You can call me whatever the fuck you want... I don"t give a shit. 琪卡 Oye. chica. -你说好十点的

     -对不起 -You said 10:00! -I"m sorry. 我们不可能整夜帮你看小孩 We can"t be watching your kid all goddamn night! 你的朋友根本没出现

     我们什么也做不了 Your friend never showed up, and we got shit to do! 是啊 That"s right. 那就赶快走吧 Then start doing it. 托尼

     我们该走了 Tony! We are leaving! 等一下

     我的狼蛛 Wait, my tarantula. 带着它

     我们快走 Bring it. Let"s go. 还有我的乌龟 And my turtle. 还有我的蝎子 And my scorpion. 我们不是八爪鱼

     不可能带走所有东西 We are not all octopuses. We can"t carry everything. "八爪鱼"是复数 "Octopi." 快点

     我们走吧 Ohh... come on, let"s go. 托尼

     我告诉过你什么? Tony, what did I tell you? 你不可能都带走

     我没告诉过你吗? You can"t bring them all. Didn"t I tell you that? 没关系

     它们都待在一个罐子里 It"s okay. They can live in the same tank. 我的小摩托车呢? What about my pocket bike? 在后车箱里 It"s in the trunk. 你想去哪里? 你♥他♥妈♥的臭婊♥子♥! Where do you think you are going, you fucking bitch?! 我们要他妈杀了你! We are gonna fucking kill you! 你确定要这么做吗? Are you sure you want to do this? 每个人拿着警徽和枪 Everybody grab a badge and a gun. 在这个时刻以后

     你们都是副警长 You are all deputies as of this moment forward. 除了你之外

     雷伊 Except for you, Wray. 不行 Yo. 情况怎样? What do we got? 有些不对劲 Some thing"s wrong up there. 总是会出来打招呼的 J.T. always comes out and greets. 我们上 Let"s go. 不要射伤自己 Try not to shoot yourselves. 不要误射自己人 Don"t shoot each other. 最重要的是... But especially... 不要朝我开枪 don"t shoot me. J.T.? 走开! 别碰他

     洛斯提! Go on! Get off him, Rusty! 天哪

     J.T. God damn, J.T. 要烤肉吗? Barbecue? 混♥蛋♥ Asshole. 这香肠不错

     J.T. Damn good sausage link, J.T. 德州最好的 Best in Texas. 我肯定是在杀了那些怪物后

     累昏过去了 Must have passed out after I killed those things. 好枪法 Nice shooting. 大家把补给品集中起来 Everybody gather up supplies. 我们 20 分钟内出发 We head out in 20! 帮妈妈打开那个 I want you to open that for Mommy. 现在

     把枪拿出来 Now, take the gun. 小心 Careful. 如果有人靠近车门

     不是我的话 And if anyone comes to the door that isn"t me, 我要你向他们开枪

     好吗? I want you to shoot them, okay? 我不是在开玩笑

     托尼 I"m not kidding, Tony. 你要向他们开枪 You shoot them... 就像打电动那样 just like your video games. 打他们的头 You shoot them in the head. 如果是爸爸呢? What if it"s Dad? 特别是你♥爸♥爸 Especially if it"s your dad. 瞄准的时候小心点 And be careful where you point that thing. 不然你会打爆自己的头 You will blow your own face off. 我马上就回来 I will be right back. 我爱你 I love you. 托尼! Tony! 你好

     宝贝 Hello, baby. 离我远点! Stay away! 看你对我们的儿子做了什么! Look what you did to our son! 离我远点! Stay away! 妈的

     我告诉过你

     我再也不想见到你 God damn it, I told you I didn"t want to see you again. 爸爸! Daddy! 快进来吧! Get your sorry ass in here! 如果你们想要逃跑用的车 If it"s escape vehicles you want, escape vehicles I got. 那么我有

     在这边 Right this way. 小心肉 Watch that meat. 见见我老婆吧 Meet my wife. 杰西·詹姆斯订做的统治者 Jesse James Custom Dominator. 我为杰西做了盘非常好吃的烤肉 I made Jesse a plate of barbecue so goddamn good, 他就免费为我做了这个宝贝 he made this baby for me free of fucking charge. Heh heh heh. 有什么能乘坐更多人的吗? Got anything that could transport more people? 车顶呢? Where"s the top? 这个宝贝被改造过 This baby"s chopped permanent. 没有翻车保护杆

     铁丝网围栏

     没有那些狗屎东西 Ain"t got no roll bar, chicken wire, none of that shit. -没有保护作用

     -但是她很快 -No protection. -But she"s fast. 注入了氮气

     350 马力的引擎 Nitrous-injected, 350-horsepower engine. 你到底是谁? Who are you? 我是说

     真的 I mean, really. 雷伊的废车厂 Wray"s Wreckage. 你车上是这么写的 That"s what it says on your truck. 你是道路救援者吗

     雷伊? Are you a wrecker, Wray? 我谁都不是 I"m nobody. 这样最好记 It"s the easiest thing to remember. 你给我记着 So remember it. 把它们堆到台面上 Just stack them on top of the counter. 你想来点烤肉吗? Hey, you want some barbecue? 德州最好的烤肉 Heh heh heh. Best in Texas. 不

     谢了 Aw, no, thanks. 怎么了

     你不吃肉吗? What"s the matter, you don"t eat meat? 我吃肉 Oh, I eat meat. 我还吃很多狗屎 I also eat lots of shit. 你看到了吗? You see this? 那是什么? What"s that? 吃屎后的微笑 Shit-eating grin. 你应该去做喜剧演员 You ought to be a comedian. 你觉得我的腿怎么样? What do you think of the leg? 那个腿很搞笑 Oh, that"s funny. 你的腿怎么样? How"s your stump? 他们粗暴地把它截走了 They knocked it out something fierce. 还是没有什么感觉 Still can"t feel a thing. 这一定是真正的骨制棚屋 This must be the real Bone Shack. 老 J.T.知道如何过活 Old J.T. knows how to live. 操

     他当然知道 Like fuck he does. 我喜欢你说"操"的样子 I like how you say "fuck". 好

     操你 Good. Fuck you. 操♥我♥? Fuck me? 那么

     现在你是喜剧演员了 Oh, so, now you are the comedian. 继续

     脱掉你的裤子 Go ahead, drop your pants. 一定会很好笑 That will be good for a laugh. 我很怀疑 I highly doubt that. 那是我的夹克 That"s my jacket. 是的

     我知道 Yes, I know. 我找了它两个星期了 I looked for it for two weeks. 听着

     你真是难以置信的混♥蛋♥ Look, you were being an unbelievable dick. 我当时要离开你 I was walking out on you. 我很冷

     就拿了你♥他♥妈♥的夹克 I was cold. I took your fucking jacket. 如果你还要继续为了

     你的变♥态♥夹克占有欲吵吵嚷嚷 So, if you are gonna go on one of your psycho obsessive controlling rants 那就他妈的拿去吧 about a fucking jacket, then fucking take it, 因为我宁愿冻死

     也不要再听一遍你说这句话 "cause I would rather fucking freeze than fucking hear about it one more time. 你有没有发现口袋里面的东西? Did you find what was in the pocket? 没有 Fuck no. 找找看 Look for it. 不

     另一边 No, the other one. 我本来想给你的

     但是你离开了我 I was gonna give it to you, but you left me. 你拿走了夹克 You took the jacket. 我找了它两个星期了 And I looked for it for two weeks. 读一下 Read it. 两个人对抗全世界 "Two against the world. " 还记得吗? Remember that? 我永远不会忘记 I never forgot it. 那么你为什么离开? Then why would you leave? 因为你不相信我们 Because you didn"t believe in us, 或是不相信我 or in me. 影片遗失 抱歉造成不便

     戏院经理 我料到那些新的副警长

     有人会开枪打到我 I figured one of them new deputies might end up shooting me, 但不是你

     托洛! but not you, Tolo! 我很抱歉 Sorry. I"m sorry. 你会没事的

     麦格罗在这里 You are gonna be all right. McGraw"s here. 其他人也一样 And a whole bunch of others. 快点 Come on! 其它所有人跟上

     快点 Move your ass! Come on! 我告诉过你什么

     托尼? What did I tell you, Tony? 不要把枪对着自己 Don"t point...

    推荐访问:刑房 剧本 中英文对照

    • 读/观后感
    • 精美散文
    • 读书笔记
    • 演讲
    • 反思
    • 方案
    • 心得体会