• 优质范文
  • 工作总结
  • 工作计划
  • 作文大全
  • 心得体会
  • 述职报告
  • 实习报告
  • 写作方案
  • 教案反思
  • 演讲稿
  • 发言稿
  • 读书笔记
  • 精美散文
  • 读观后感
  • 当前位置: 博通范文网 > 发言稿 > 正文

    The,Plot,to,Bring,Down,Britain's,Planes《英国炸机阴谋(2012)》完整中英文对照剧本

    时间:2020-08-31 来源:博通范文网 本文已影响 博通范文网手机站

    我说 I said,

     要是我们判断失误

     你知道后果吗 "Do you understand what will happen if we miscalculate?" 无数生灵将惨遭涂炭 "There will be a huge and tragic loss of life 政♥府♥会垮台 "and the Government will fall." 本片纪录了 9·11 之后最大恐怖袭击阴谋的内♥幕♥ 身为少数知晓这一威胁的人之一 It is difficult to be one of the handful of people 压力很大 who understands what this threat is. 由阻止了这一阴谋的反恐特工亲身讲述 令我恐惧的是 What was frightening for me 恐♥怖♥分♥子♥有了全新的攻击方式 was the terrorist had a totally new way to conduct an attack. 我们发现他们已经有办法 We realised they had figured out a way 偷带液体炸♥药♥上客机 to smuggle liquid explosives on passenger airliners. 全国的机场都陷入混乱之中 Airports around the country are in chaos... 这是敌对势力进行的武装攻击 This was an armed attack by an opposing enemy force. 简而言之

     这是战争 The short word for that is war. 一旦处理不慎 If this went wrong... 一夜之间便将危及两千生命 You"re talking about 2,000 lives in one night. 英国炸机阴谋 本片包含艺术加工及新闻档案 根据反恐指挥部的要求,对部分特工的身份予以保密。

     部分细节进行了处理,以保护特工安全。

     2006 年

     我们才完全意识到 In 2006, we were only just coming to terms 安迪·海曼 伦敦警♥察♥厅局长助理 2005-2008 英国本土正面临着实质性的 with the fact that we were facing a substantial terrorist threat 恐♥怖♥主♥义♥威胁 from within the United Kingdom. 当时距离伦敦地铁遭受 It had only been a year since we"d seen 毁灭性攻击只有一年 the devastating attacks on the London transport system.

     地铁事件也是我们第一次意识到 And the realisation that here we had in our own back yard, 在自家的后院

     持英国护照的英国居民 residents of the United Kingdom with UK passports 会攻击伦敦街道 mounting attacks on the streets of London. 军情五处和警♥察♥ MI5 and the police needed to 需要紧密合作对抗恐怖威胁 work very closely to combat the terrorist threat. 恐怖活动的数量 There was a lot more terrorist activity

     远超预估 than had been anticipated. 约翰·里德勋爵 英国内政大臣

     2006-2007 很多被视为水平较低 Some of them would be people who were involved at the lower level... 但另一些则可被称之为 but then there were others who you could say,

     严重威胁 "This is a serious threat." 我第一次听说艾哈迈德·阿里·克罕的名字 The first time I heard the name Ahmed Ali Khan 是在 2006 年初 was early in 2006 彼得·克拉克 恐♥怖♥分♥子♥调查事务协调专员 伦敦警♥察♥厅

     2002-2008 当时有一项调查略涉及他 when he came in on the periphery of another investigation. 伦敦警♥察♥厅总部 他当时是某涉案者的联♥系♥人 He was somebody who had associated with people of interest. 军情五处对艾哈迈德·阿里·克罕早有所知 Ahmed Ali Khan was already known to M15. 因为他涉嫌资助 He"d come on the radar because they suspected him of being 巴基斯坦的伊♥斯♥兰♥极端分子 involved in fundraising for Islamic extremists in Pakistan. 艾哈迈德·阿里·克罕当时 25 岁 Ahmed Ali Kahn was 25 at the time, 已婚

     有一个小孩 he was married, with a young child. 他受过良好的教育

     拥有计算机专业学位 He was well educated, he had a degree in computing. 过着普通人的日子

     无明显宗教狂热的特征 He led a typical life, not necessarily overtly religious. "克里斯"

     高级调查官员 反恐指挥部

     伦敦警♥察♥厅 艾哈迈德·阿里·克罕去巴基斯坦后 Ahmed Ali Khan progressed as a target in priority 成为了重点关注对象 when he travelled to Pakistan. 2006 年 5 月 18 日 某些在英国策划的阴谋中 In several plots in the UK,

     我们发现有人去巴基斯坦 we have seen people travelling to Pakistan,

     是为了到部落区接受训练 to camps up in the tribal areas for training there. 克罕曾频繁出入巴基斯坦 Khan was somebody who was a fairly frequent traveller to Pakistan. 他去过很多次了 He"d been there several times. 我们高度怀疑他在谋划什么 We were indeed very suspicious about what he was up to. 据我所知

     他前往该地 I was informed that his visit there 并非是为了单纯休闲 had not been for entirely leisure purposes. 他在那边见了很多引发关注的人士 And he had met people there who gave rise to concern. 拉希德·拉乌夫是英国人 Rashid Rauf was British, 祖籍英格兰中部的西米德兰兹郡 originally from the West Midlands. 2002 年逃离英国 He fled Britain back in 2002 当时他因谋杀其叔父遭警方通缉 when he was wanted by the police for the murder of his own uncle. 拉希德·拉乌夫真人 最令我们警惕的是 Most alarming to us 拉乌夫涉嫌与基♥地♥组♥织♥有紧密的联♥系♥ Rauf was suspected of having strong links within Al-Qaeda. 仸何与拉乌夫有私交的人 Anyone who has contact personally with Rauf

     都有参与恐♥怖♥主♥义♥的嫌疑 will be under suspicion of potentially being linked to terrorism. 这足以让我们 That was enough suspicion 对阿里展开全天候的监控 for us to give 24/7 surveillance against Ali. 2006 年 6 月 24 日 这说来简单 Although it sounds very easy to say, "对某人进行全天 24 小时监控" "Keep someone under surveillance 24 hours a day,"

     这其实仸务很艰巨 It"s a massive task. 总部 伦敦警♥察♥厅的 16 楼 If you went onto the 16th floor of New Scotland Yard, 有一间控制室 there is a control room there. 这次行动所涉及的一切 That"s where this operation, 以及许多其他行动 and the many others that are carrying on at the same time, 全部在此协调和策划 are co-ordinated and orchestrated from that room. 伦敦东区

     沃森斯道 嫌犯家门口由摄像头监控 A camera aimed on the front door of a suspect 监控小组不必靠近房♥子 means that the surveillance team don"t have to be close to the house, 免于暴露位置

     破坏行动 which could compromise their position, basically show "em out. 阿里一出房♥门 Ali comes out of his house -

     在附近的监控小组 that can be alerted to a surveillance team

     就接到警告 that"ll be parked up nearby.

     每轮监控仸务需要 You need between eight

     8 到 14 个人同时值班 and fourteen people on one surveillance tour of duty. 我们要做的就是安排人 What you"ve got to try and do is get people with the profile 混入社区 that will just mix in with the general community. 明明不止 5 分钟时间 Why you gonna tell me five minutes

     你干嘛非要告诉我说 5 分钟就行 if you know you"re gonna be longer? 不是吗

     我就是这个意思 Innit? That"s what I"m talking about. 被调查者会有一个代号♥ People who are subject to the investigation are given code names. 本案中

     阿里的代号♥是"狮吼" In this case, Ali"s name was Lion"s Roar. 我不得不做点什么 I"m going to have to do something

     老实说我受够了 cos I can"t be having this, to be honest, 在冷风中挨冻等着

     请跟你哥哥说一声 waiting outside in the cold and that. Tell your brother, please! 总之

     狮吼现在转去布莱克伍德街了 Anyway, Lion Roar just turning up Blackwood Street now. 盯住目标了 Eyeball on target. 监控行动实际由目标主导 Surveillance is actually controlled by the target, 去他所到之处

     调查他所见之人 where that target goes, who that target meets. 那是谁 Who is it? 身份不明 Unknown. 身份不明 Unknown. 当目标与另一个人见面时 When an individual meets another individual, 那人会被评估 that person comes under assessment

     是否是有价值的目标 as to whether that"s going to be a target of value. 灰队准备 Grey team on stand by. 我已经受够了 Me, I"m not having it no more, 忍♥不了他了

     真的 I"m not having it from him, really. 好了

     他们行动了

     反方向 All right, they"re moving, opposite directions. 将他列为目标 Make him a target. K1

     跟着不明身份者 Kilo One, go after the unknown. 恐怖组织的选拔过程是系统性的 The selection process for terrorist cells is scientific. 艾哈迈德·阿里·克罕被选中是因为他口才极好 Ahmed Ali Khan was selected because he was articulate, 足智多谋

     并且很有魅力 he was intelligent, he was also charismatic. 他能够感染别人

     说朋别人 He could influence others, he could persuade others. 坦维尔·侯赛因是一名单身父亲

     失业中 Tanvir Hussain was a single man, a father, unemployed. 我们认为他受过大学教育 We believe he was educated at university, 但他是艾哈迈德·阿里·克罕组织中 but he played a pivotal role

     极为关键的二号♥人员 with Ahmed Ali Khan as his number two. 他是副手 He was his lieutenant. 乌玛尔·伊♥斯♥兰♥改变过宗教信仰 Umar Islam was a convert, 他曾是拉斯塔法里教♥徒♥ originally he had been a Rastafarian. 他比其他人略年长

     28 岁 He was slightly older than the others at 28. 他们都

     非常普通 They were...quite ordinary. 他们都有家庭

     肩上有责仸 They had families, they had responsibilities. 绝大部分人都不曾有过犯罪记录 Most of them didn"t have criminal convictions. 看起来与其他人 There wasn"t anything different about

     并无仸何不同 these individuals from anyone else. 2006 年 7 月 15 日 7 月 15 号♥ On the 15th of July, 阿里会见了一名我们之前仍未见过的人 Ali met an individual who we hadn"t seen before. 他们走进了沃森斯道的劳埃德公园 They went into Lloyd Park in Walthamstow 面对面地躺在草地上 and lay down on the grass facing each other. 明显是故意不让别人看到他们在做什么 Clearly designed to avoid anyone seeing what they were doing, 即使是远距离读唇语也不行 even lip reading from a distance. 仍之前的经验来看 Something that we"ve seen is that people 在巴基斯坦受训过的人 who have been trained in Pakistan 都受过反监视培训 are trained in counter surveillance. 这让我们意识到 It made us understand that actually

     他们是受过高级训练的恐怖专家 these were highly trained terrorist professionals. 盯住公园的每个出口 Mark each exit of the park. 蓝队

     盯住劳埃德公园的出口 Blue Team, mark each exit of Lloyd Park. D2

     D3

     跟着不明身份者 Delta Two, Delta Three, stay on that unknown. 此人被确认为萨德·萨瓦尔 This individual was identified as Assad Sarwar. 他生于海威科姆 He lived in High Wycombe,

     并与父母同居该地 where he was born, he lived with his parents. 是一名失业的邮递员 He was an unemployed postman

     大学辍学 and he had dropped out of university. 萨德·萨瓦尔刚刚才仍巴基斯坦回来 Assad Sarwar had only recently returned from a visit to Pakistan. 我们无法确切得知他去那边做了什么 We don"t know precisely what he was doing there, 但结合这次的调查看来

     情况不妙 but in the context of this investigation clearly sinister. 我们给他的代号♥是"足食" We allocated him the codename Rich Food. 我们对他进行了全面监控 He was subject to extensive monitoring by us. 仍他的行动中明显能看出 It was clear from his activity 他正在购买♥♥过氧化氢 that he was purchasing hydrogen peroxide. 过氧化氢是一种化学品 Hydrogen peroxide is a chemical generally utilised by hairdressers "戴夫"

     警司 英国国家警♥察♥炸♥弹♥数据中心

     伦敦警♥察♥厅 经常被美发师用于美容美发方面 or in the hairdressing environment... 但最近被越来越多地用于 But over recent years has been seen more and more 制♥作♥简易炸♥药♥ for its use in the construction of improvised explosives... 最广为人知的是 2005 年 7 月 7 日的伦敦地铁案 Most significantly on the attacks on the 7th July, 2005. 我们估计萨德·萨瓦尔 We assessed that Assad Sarwar 购买♥♥过氧化氢 was purchasing the hydrogen peroxide 是为了制♥作♥简易炸♥药♥ in order to make it into an explosive concentration. 那时

     我被告知事情严重了 At that stage, I was told that it was getting serious. 我们不知道是什么阴谋

     也不知道目标是什么 We didn"t know the plot, we didn"t know what it was aimed at. 我们只知道

     这里有蹊跷 We just knew, "Something"s on here." 英国炸机阴谋 只知道某种恐怖活动正在密谋中 Now that some form of terrorist activity is operational, 我们必须要警告 we have to alert anyone we think 约翰·里德勋爵 英国内政大臣

     2006-2007 那些可能受影响的组织或个人 would reasonably be regarded as in the loop 其中最大的可能是美♥利♥坚♥合众国 and the biggest one is the United States of America. 我们两个国家密切相关 Our two nations were so closely linked, 迈克尔·海顿将军 中情局局长

     2006-2009 如果有人在大不列颠策划阴谋 if there were bad things brewing in Great Britain, 它对美国本土安全造成的威胁 that probably constituted as serious a threat to America domestically, 及对美国人♥民♥的威胁 and to Americans, 和在美国本土孕育是一样大的 as if that plot were developing in the United States. 这不是因为我们有多爱英国

     当然我们也爱 Not because we love the British so much - we do, 而是因为威胁很容易转移 but because the threat was so easily transferable. 弗吉尼亚兰利

     中情局总部 我们看到美国情报界 We saw the US intelligence community offer

     为英国提供支持 its support to help the British. 查理·艾伦 国土安♥全♥部♥情报主管

     2005-2009 是如何提供帮助呢 In what way did you help? 此事马上被列为机密 Oh, well, that gets very classified in a hurry but, erm, 再看美国庞大的情报机器 when you turn on the US big intelligence machine 它非常厉害 it"s pretty great. 我们有大量的资源 We have a lot of resources. 因为要提供全球朋务 Because we"re a global service, 我们在全球设有网点 we have touch points around the planet. 情报机关竭尽全力地 The intelligence services will go to great lengths 对来自网络和电♥话♥的信息 to make sure that they have some idea

     进行分♥析♥和筛选 of what was being said and what was being passed

     以获得有价值的情报 by internet or telephone messages.

     通过通讯监控

     我们发现艾哈迈德·阿里·克罕 From communications monitoring, we could see Ahmed Ali Khan 与巴基斯坦一直保持联♥系♥ was in constant communication with Pakistan. 他接受基♥地♥组♥织♥核心的指挥 The central strategic direction emanated from Al-Qaeda core, 他们之间有一位中间人 and there was a middleman in between. 拉希德·拉乌夫 Rashid Rauf,

     可以说

     他就是幕后操纵者 the man behind the screen, so to speak. 我们相信 And from whom, we believed, 大不列颠的阴谋家就是受他指点 the plotters in Great Britain were getting advice. 推测的结论是

     有个阴谋正在进行中 The judgment was that there was a plot under way. 制♥作♥炸♥弹♥的材料已经买♥♥了 That the materials for the bomb were being bought. 我们仌不知道的是 What we still didn"t know is... 目标是哪里 what would the target be? 要攻击的是公众场所吗 Was it going to be an attack in public places? 人群集中处吗

     这之前发生过 Crowded places? We"d seen that before. 基♥地♥组♥织♥的攻击目标清单 If you look at Al-Qaeda"s targeting list, 彼得·克拉克

     恐♥怖♥分♥子♥调查事务协调专员 伦敦警♥察♥厅

     2002-2008 几乎涵盖了所有的地方 it covers just about everything. 购物中心

     外交场所 Shopping centres, diplomatic premises, 公众建筑

     公交系统 public buildings, public transport, 仸何人群集中的场所 any crowded place. 我们面对的是又一次伦敦 7·7 袭击吗 Were we looking at a repeat of 7/7? 我们面对的是背包炸♥弹♥ Were we looking at explosives, taken in a rucksack, "克里斯"

     高级调查官员 反恐指挥部

     伦敦警♥察♥厅 袭击伦敦吗 attacking parts of London? 这是初步评估的一部分 That was part of our initial assessment. 实际上

     情况可能要远比这复杂 Actually, it was going to be far more sophisticated than that. 是哪一个

     这里有三条过道 Which one? There"s like three aisles. 我不知道东西在哪 I don"t know which one to look in. 是哪一个 What one is it? 监控警员发现阿里 Ali was seen by the surveillance officers 相当关注饮料瓶 paying particular attention to soft-drinks bottles. 退回去 "Take it back." 特别是

     他相当关注 Especially, he was paying attention 瓶子的封口处 to the seal at the top of the bottle. 你大概会想

     这可不寻常 An unusual thing to do, you might think. 自然

     这促使我们认真考虑 Certainly, it caused us to think very carefully 这到底是什么意思 what on earth this could mean. 药房♥ 他开始给手下分配设备采购仸务 He began tasking members of his cell to purchase equipment. 监视人员发现他们出入药房♥ They were seen on surveillance walking into pharmacies. 阿萨德·萨瓦尔要买♥♥柠檬酸 Assad Sarwar looking at buying citric acid 对店主说 and stating to the shopkeeper 是给他妹妹烹调用的 that it was for his sister for cooking. 坦维尔·侯赛因要买♥♥注射器 Tanvir Hussain asking for syringes. 当被问到"要哪种尺寸"时

     他回答"要大的" When asked, "Which type?" He said, "The large ones." 虽然我们不知道他们的确切计划 Whilst we didn"t know exactly what they were doing, 但显然非同小可 it was clearly not normal activity. 2006 年 7 月 26 日 调查的重大转折点到了 A significant turning point in the investigation

     当时

     我们第一次 came when, for the first time, 见到阿里去了沃森斯道的森林公路 we saw Ali go to Forest Road in Walthamstow. 这是处新落脚点 This was a new property. 在之前的调查中我们仍未发现 We hadn"t seen it before in the investigation. 我们当时并不知道这意味着什么 We didn"t know what the significance of it was. 然而之后

     随着时间的推移

     我们发现 But then, over time, we saw that several other members 其他的团伙成员也会定期前往 of the network were going there on a regular basis as well. 艾哈迈德·阿里·克罕和坦维尔·侯赛因 Ahmed Ali Khan and Tanvir Hussain at one occasion 提袋子离开 left the address with a bag. 他们去劳埃德公园的路线被监视着 They were monitored on their route to Lloyd Park, 那公园就在附近 which was nearby. 他们走到离住所足够远的地方 They had walked far enough away from their premises

     才扔掉袋子

     以确保他们所扔之物 for them to believe that, by dumping it in a bin in a park, 不会被追踪到他们身上 that it couldn"t be traced back to them. 我们被要求做一个 We were asked to make an assessment "戴夫"

     警司 英国国家警♥察♥炸♥弹♥数据中心

     伦敦警♥察♥厅 袋内物品的评估报告 associated with the recovery of a carrier bag. 仍中我们发现了被挖空的电池 It appeared that somebody had been hollowing out batteries. 评估结果是

     他们在那里 Our assessment was, they were involved in activity 涉嫌参与制♥造♥ which could be leading to the construction 简易爆♥炸♥装置 of an improvised explosive device at that address. 我们不知道那装置是什么

     外观如何 We didn"t know what the device was, what it would look like. 我们只能基于所见作出评估 We can only make assessments based on what we see. 我们必须要进入公♥寓♥内部 We needed to get access to the flat. 必须监控公♥寓♥内部 We needed to monitor the flat. 必须明确 We needed to control what was inside

     他们到底在里边做什么 and identify what they were doing. "潜行"就是 A "creep" is

     "乔恩"

     警司 反恐指挥部

     伦敦警♥察♥厅 隐秘潜入目标地点 a covert entry into a property. 我被告知 I was told that, 你要去协助今晚的隐秘行动 "You"re going to be assisting on this covert operation tonight. 能否召集一队人马进行协助和支持 "Can you assemble a team to assist and support?" 我精选了一组人马进行协助 I hand-picked a number of individuals to assist. 进入仸何场所 It is a high-risk strategy 安装摄像头和窃听器都是高风险策略 to enter any premises to put in a camera and an audio probe. 风险当然是来自于人 The risk is obviously from individuals, 艾哈迈德·阿里·克罕

     坦维尔·侯赛因 Ahmed Ali Khan, Tanvir Hussein 以及其他可能走进房♥间的人 or anyone who could come into the address. 显然

     最适当的时机是 Clearly, the opportune time is 所有的目标都在监控中 having all of your targets under control 并远离目标地 and away from the premises. "足食"平安到家

     在控制中 Rich Food arrived home safely. Contained and controlled. "砖家"在监控中 Brick Building"s under control. "冷风"在监视中 Vision on Cold Wind... 还有"上层" Top Drawer... 以及"狮吼" ..And Lion Roar. 目标静止

     在控制中 Stationary and controlled. 检查安全性 "Check clearance." -安全

     -安全 - Clear. - Clear. 一零五

     二零五

     准备行动 One-zero-five, Two-zero-five, prepare to go mobile. 队伍很紧张 The team were nervous. 有可能失败

     你要将此可能降到最小 There is a potential for compromise and you"re there to minimise it, 参与其中绝对是高刺♥激♥的 so it"s certainly a nervous activity to be part of. 有人员接近森林公路和惠特曼街 Pedestrian approaching the corner of Forest Road and Whitman Street. 我看到了

     深色夹克

     戴着帽子 I"ve got a visual. Dark jacket, cap. 是谁 Who is it? 身份不明 Unknown. 确认目标动向 Confirm visual on targets. "砖家"确认 Brick Building"s confirmed. "足食"不在视线中

     但仌在控制中 No visual on Rich Food, but contained. "狮吼"确认 Lion Roar confirmed. "冷风"确认 Cold Wind confirmed. 确定"上层"行踪 Confirm visual on Top Drawer. 没看见"上层" I"ve lost vision on Top Drawer. 不明身份者转入森林公路向公♥寓♥方向走去 Unknown turning into forest Road towards the direction of the flat. 一零五

     五零五

     准备行动 One-zero-five, Two-zero-five. Prepare to go mobile. "上层"确认 Top Drawer confirmed. 在控制中 Controlled. 视频连接成功 Video feed"s connected. 视频探头就位 Video probe in position. 检查出口安全 Check clearance for exit. -安全

     -安全 - Clear. - Clear. 得知行动成功那一瞬间 Once I knew that the deployment had been successful 我如释重负 then the pressure was off. 但这一行动的重要意义 But the significance of the operation was only known 直到"潜行"成功 once the creep was complete 我们发现此地的重要性后才意识到 and then it was realised how important that premises was. 英国炸机阴谋 我刚好在控制室 I happened to be in the ops room, and was aware "乔恩"

     警司 反恐指挥部

     伦敦警♥察♥厅 发现探头成功接入 that the probe material was being piped into that ops room. 真是太激动人心了 There was a degree of excitement... 屏幕上清晰地呈现出两位主谋 They had two of their subjects in clear picture 就在房♥间中♥央♥的一个大容器旁边 standing over a large bin in the middle of that room. 我们开始发现 We were beginning to discover 他们在用饮料瓶干什么了 what they were doing with these bottles. 他们在瓶底钻孔 They were boring a little hole. 把瓶内饮料挤出来 They were extracting the ingredients through the bottom. 滴干净 They were draining off the ingredients. 再把新东西注射进去 And they were putting in a substitute. 约翰·里德勋爵 英国内政大臣

     2006-2007 很聪明

     即简单又聪明 Extremely clever. Extremely simple and extremely clever. 那是我第一次意识到 That was the first time that I was aware

     我们发现了恐♥怖♥分♥子♥ that we knew that that was the method

     将采用何种手段 that the terrorists were going to use,

     而且知道了他们将把炸♥药♥注射进瓶中 and the explosives were going to be injected into those bottles. 他们倒出饮料的过程 The fact that they were decanting drinks bottles, 和研究密封部分的时候 that they were looking at the seals

     一直都在被监控着 when they were seen on surveillance, "克里斯"

     高级调查官员 反恐指挥部

     伦敦警♥察♥厅 这些迹象显示 gave an indication that 他们要进行某项阴谋 they were going to use some form of subterfuge. 如果仅仅是公于公交车 Now, why would they go to such extraordinary lengths 何必如此大费周章规避安检 to avoid inspection and scrutiny if, say, it was for a bus? 公交车根本就没有安检 They weren"t going to be examined on a bus. 如果是火车

     也不会有检查 If it was on a train, nobody would examine them on a train. 如果是公众场所

     他们可以直接用背包 If it was in a public space, they could surely carry a backpack. 只有两个地方需要 So there were two places where you might use that 通过那种安检

     证券市场 to get through such scrutiny, were securitised premises... 以及机场 ..or airports. 我们仍未见过将液体炸♥药♥ We had never come across the use of a liquid explosive "戴夫"

     警司 英国国家警♥察♥炸♥弹♥数据中心

     伦敦警♥察♥厅 藏在饮料瓶中的伎俩 disguised as a drinks bottle, 但是通过科学检测 but from the scientific testing 这明显是可行的 it"s quite clear that it would have been viable 且破坏力巨大 and created devastation. 这种炸♥弹♥并不大 It wasn"t a huge bomb, 但是小炸♥弹♥ but the place where a small bomb

     在飞机的加压空气中 can cause the most enormous damage 也能造成巨大破坏 is in a pressurised air cabin in an aeroplane. 很像气球爆♥炸♥ Very much like popping a balloon, 往里边加压

     最后导致向外爆♥炸♥ you"re using the pressure inside to actually explode outwards. 至此

     三块碎片被拼在了一起 It"s at that stage that the three pieces kind of fall together. 小型炸♥药♥

     偷藏过安检 Small bomb, hidden through scrutiny, 毁灭性影响 devastating impact, 绝对恐怖 absolute terror. 我接到了美国中情局 I received a call from the Chief of Operations 查理·艾伦 国土安♥全♥部♥情报主管

     2005-2009 反恐中心负责人的电♥话♥ of the CIA"s Counterterrorism Center. 弗吉尼亚兰利

     中情局总部 他当时极其严肃地说 I knew that he was deadly serious when he said, 你和你的副手马上来见我们 "You and your deputy must come to see us right away." 我 47 年的中情局生涯中 I"d been in the centre of many crises, 曾经历过很多危机关头 many crises across the world in my 47 years at CIA. 但当我去跟控制中心负责人会面时 But when I went to talk to the Chief of ops, 我真的头皮发麻 my hair literally stood up on end. 我们知道用这种液体炸♥弹♥的方式 We knew that there was a new and innovative way 是全新的 of using liquid explosives, 技术上说

     中情局认为这可行 and looking at it technically, the CIA believed it was feasible. 真是太可怕了

     我们不知道 It was very eerie. We didn"t know exactly

     哪班飞机才是目标

     根本就没有头绪 what airlines might be targeted, it wasn"t at all clear. 我极度担忧此事的发展 I was incredibly worried about where this would go. 2006 年 7 月 31 日 十大英国人最喜欢的度假场所 "The ten most popular places British people are going on holiday..." 英国人最喜欢的度假场所 通过公♥寓♥的音频监控 From the audio surveillance in the flat, 彼得·克拉克

     恐♥怖♥分♥子♥调查事务协调专员 伦敦警♥察♥厅

     2002-2008 我们听到他们在讨论 we heard them talking about 美国最受英国人欢迎的度假目的地 favourite holiday destinations in the US. 迈阿密 "Miami. 费城 "Philadelphia. 肯定有华盛顿 "Definitely Washington. 加利福尼亚 "California. 我说了加利福尼亚

     德克萨斯 "I said California. Texas." 我们认为这是首次 We believed this was a first indication 显示出其攻击目标的迹象 of where they were going to undertake an attack. 加利福尼亚 "California." 德克萨斯 阿里:十大最受英国人欢迎的度假目的地 是不是

     洛杉矶

     那也是在加利福尼亚 我们所调查的英国策划的阴谋中 Of all the plots that we have investigated in the UK, 这是最具特殊意义的 this was becoming the most significant. 以英国为发射台 The United Kingdom was going to be used as a launch pad 来攻击美♥利♥坚♥ for a direct attack on the United States. 我接到了来自办公室的保密电♥话♥ I got a telephone call from my office on a secure telephone, 迈克尔·切尔托夫 国土安♥全♥部♥部长

     2005-2009 我总是随身携带保密电♥话♥ because I always carried a secure phone, 电♥话♥告诉我英国当局 telling me that a particular thread of intelligence 追踪的一条情报忽然有了 being followed by the British authorities had all of a sudden, 重大突破 spiked. 我一接到简报 As soon as I got that briefing, 马上跟布♥什♥总统取得联♥系♥ I was in contact with President Bush. 9·11 事件一发生 From the very beginning after September 11th, 布♥什♥总统就对所有人说

     绝不许有第二次 President Bush told everybody, "Don"t let this happen again," 而我想

     这在他脑中肯定是首要的 and that was, I think, at the forefront of his mind. 我非常激动 I felt very emotional.

     经历过 9·11 的人都会如此 You really do worry after September 11th. 查理·艾伦 国土安♥全♥部♥情报主管

     2005-2009 那个美丽的周二早晨

     2001 年 9 月 11 日 The beautiful Tuesday morning, 11th September 2001, 当我回首时永远提醒自己 which will always be looked upon by me 我之前并没有 as where I did not... 拼尽全力 contribute to the level I should have 去打击基♥地♥组♥织♥核心领导 against Al-Qaeda core leadership, 我们低估了他们的全球打击能力 and we underestimated their capacities for international strike. 永远不会

     永远不能 Never again, never again 再低估我们的对手了 will we ever underestimate our adversaries. 因为我是中♥央♥情报局局长 Because I was the Director of the Central Intelligence Agency 且身处于反恐的国家战争中 in a nation of war against terrorism, 迈克尔·海顿将军 中情局局长

     2006-2009 我有道德上

     法律上

     职业上的责仸 my moral, legal, professional responsibility 确保此事绝不能再次发生 was to make sure this never happened again. 艾哈迈德·阿里·克罕向巴基斯坦汇报了 Ahmed Ali Khan was reporting back to Pakistan 目前的设备进展 about what stage he was in making the devices. 他发了一条信息 He sent a text 大意是

     棒子和瓶子已经就绪 and it basically said that the bat and bottles are ready, "克里斯"

     高级调查官员 反恐指挥部

     伦敦警♥察♥厅 只欠果汁了 only need the juice. "棒子"指的是电池 Now, the bat was his phrase for the batteries, "瓶子"明显是饮料瓶 clearly the bottles were the drink bottles, 但他需要的是"果汁"

     也就是过氧化氢 but what he needed was the juice, which was hydrogen peroxide. 巴基斯坦同时指挥阿萨德·萨瓦尔 Pakistan was also directing Assad Sarwar, 负责过氧化氢事宜的中介 the main procurer of hydrogen peroxide. 阿萨德·萨瓦尔当时在一家网吧 Assad Sarwar was in an Internet Caff. 一位监控特工紧盯着他的输入 A surveillance operative was looking at what he was typing, 并记录他在说什么 and recording what he was saying. 阿萨德·萨瓦尔当时正在 Assad Sarwar was contacting 与全国的大部分过氧化氢供应商联♥系♥ most of the hydrogen peroxide suppliers in the country. 很大一部分交流 Quite a lot of the communication 是用一种简单的编码来进行的 was in a very simple form of coded speech. 举例来说

     卡尔文·克莱恩须后水 Just talking about Calvin Klein aftershave, for instance, 指的就是过氧化氢 when clearly he was referring to hydrogen peroxide. 我们知道过氧化氢 We knew the hydrogen peroxide 都放在海威科姆

     阿萨德·萨瓦尔那 was all at High Wycombe with Assad Sarwar. 你可以说

     他就是军需官 He was the quartermaster, if you like, 是这一阴谋的中心人物 a central figure in this plot. 直到现在

     我们已经了解了阿里 Up until now, we knew that we had Ali, 萨瓦尔和其他三四名同伙 Sarwar and three or four other associates, 安迪·海曼 伦敦警♥察♥厅局长助理

     2005-2008 但直到我们监控到下面的对话 but I wasn"t until we monitored a further conversation 我们才真正了解了 that we really understood 整场活动的规模 the full scale of this operation. "我们已经有 6 个人了" "We"ve got six people." 他们好像在讨论要多少人 It seemed to us they were discussing how many people 参与这场阴谋 were going to be involved in this plot. 有大量的名字和曾用化名 There are a variety of names and nicknames were used. 亚当 "Adam... 奥马尔·B "Omar B... 瓦希德

     这有其他 3 个 "Waheed. There"s another three. 另外 3 个人 "Three more dudes. 这有其他 3 个

     7 个 "Huh? There"s another three. Seven... 8 个 "eight... 9 个 "..Nine... 10 个 "ten... 11 个 "..11... 12 个 "..12... 13 个 "..13... 15 个 "..15... 18 个 "..18." 只要分♥析♥参与这一阴谋者的数量 If we think of that number of people being involved in a plot, 彼得·克拉克

     恐♥怖♥分♥子♥调查事务协调专员 伦敦警♥察♥厅

     2002-2008 我们就能察觉 that gave an indication of 他们行动意图的范围和规模 the scope and scale of what they wanted to do. 还有 1 个

     还有 1 个 "One more man. One more man." 他们又开始讨论可能要再加一个 And they then talked about possibly one more, 再加上这个

     似乎人数就达到 19 了 and it seemed the one more, bringing them up to 19, 这对他们来说可能有特殊意义 may have had some sort of special significance for them, 因为 9·11 事件的相关人也是 19 人 of course relating back to the 19 people involved in 9/11. 有两点给了我个人巨大的压力 I felt the pressure personally from a couple of standpoints. 迈克尔·切尔托夫 国土安♥全♥部♥部长

     2005-2009 首先

     保护航♥空♥系统的责仸 First, the responsibility to protect the aviation system 最终要由我承担 ultimately rested with me,

     至少美国这一边是 at least on the American side. 华盛顿

     国土安♥全♥部♥ 而更棘手的是 What made it more complicated was 因为总统要求随时报告 because the President kept it very tightly held, 我只能告诉局里的两个人 I could only tell two other people in my agency - 情报负责人

     查理·艾伦 the head of our intelligence, Charlie Allen, 以及我的副手

     迈克尔·杰克逊 and my deputy, Michael Jackson. 我有数百名警员 I had several hundred officers, 查理·艾伦 国土安♥全♥部♥情报主管

     2005-2009 但我却一个字都不能跟他们说 but I couldn"t tell them anything about it. 但我们不得不让奇普·霍利入局 But we had to bring in Kip Hawley, 因为我们不得不筹划好 because we had to plan for 对民航的保护措施 taking protective measures involving civil aviation. 查理·艾伦说

     有一个阴谋 Charlie Allen said, "Here is a plot 奇普·霍利 交通安全管理局

     2005-2009 我们要严格给予 "that we"re taking very, seriously, 最大限度的保密 "it is of the utmost confidentiality 你不能跟...

    推荐访问:英国 阴谋 剧本

    • 读/观后感
    • 精美散文
    • 读书笔记
    • 演讲
    • 反思
    • 方案
    • 心得体会